Илл.: Greg Hildebrandt




Первая публикация "Призрака Оперы"


Дополнительно на тему

Последователи Леру и другие книги о Призраке

Книги со схожим сюжетом

Книги, сюжет которых содержит мотивы романа Гастона Леру.


Читать книгу Г. Леру "Призрак Оперы":

на русском
на английском
на французском


Где купить:

Ozon.ru
Amazon.com
Ebay.com


Концепт-идея
раздела
© Елена ди Венериа




Призрак Оперы: роман

Будучи заядлым театралом, Леру не мог не написать роман об этой своей страсти.

Со свойственной ему скрупулезностью он собрал материал об Опере, побывал в ней, изучил ее, разговаривал с архитектором. Некоторые источники утверждают, что архитектор мог рассказать кое-что интересное писателю, но, к сожалению, их разговор остался в тайне. Действие романа почти все время происходит в стенах Оперы. Mожно смело утверждать, что Опера от нижних этажей своих подвалов до скульптуры на крыше стала не просто местом действия, но и настоящим персонажем романа. О чем же сам роман? В нем много пластов и много смыслов. Для кого-то это детективная история, для кого-то роман о любви. Кому-то покажется, что это просто страшилка в готическом стиле. А кто-то найдет в нем притчу о красоте и уродстве. Во многом эта история напоминает сказку о Красавице и Чудовище. Только при ближайшем рассмотрении так ли прекрасна Красавица и так ли ужасно Чудовище?

История создания романа Гастона Леру
(Gaston Leroux's Le Fantôme de l'Opéra: history of the creation)

Как создавался Призрак Оперы.


Каталог переводов на русский язык
(Russian translations' catalogue)

Полный каталог всех опубликованных переводов романа "Призрак Оперы" на русский язык с возможностью сортировки по имени переводчика и дате выхода книги.

Каталог включает в себя все до единого издания на русском языке - начиная от самого первого, вышедшего в 1911 году, и заканчивая двумя последними изданиями, выпущенными в 2011 году.


Сравнительный анализ переводов на русский язык
(Contrastive analysis of Russain translations)


Сравнению подверглось шесть переводов на русский язык. Они непохожи один на другой, и каждый их них передает свой оттенок той манеры, в которой написана книга.


Перед выходом в свет фильма Шумахера книга была переиздана.

Издательство "Эксмо" (обложка слева, белый фон) просто выпустило перевод Мудролюбовой, а издательство "Амфора" (обложка с Батлером и Россум) выпустило в свет книгу с переводом Новикова, однако, внеся в него некоторые изменения. Так, досадная ошибка - "ящерица" вместо "кузнечика" (гл. 26) - была исправлена, "сумочка" заменена на "мешочек" (гл. 23) и т. д.


Интересные вариации на тему книги
(Interesting book variations)

Phantom of the Opera personalized edition

The Phantom of the Opera: personalized edition

Весьма необычное издание. Печатается на заказ. В текст романа подставляются имена, указанные в форме заказа. Хочет Маша Петрова быть Кристиной? Пожалуйста. Хочет, чтобы ее бойфренд Вася Сидоров был виконтом вместо Рауля? Без проблем! Хочет, чтобы Ваня Иванов сыграл роль Призрака? Все для клиента. Книгу можно заказать в твердом переплете и мягкой обложке. С обратной стороны можно напечатать свою фотографию. Издатели уверены, что это хороший подарок для романтичных особ.

Подробнее о книге

Заказать

Phantom of the Opera iPad

The Phantom of the Opera for iPad и iTune

Специальная электронная версия для iPad и популярного плеера iTune. Примечательно в книге то, что она снабжена иллюстрациями, но не простыми, а видео - фрагментами из фильма с Лоном Чейни в роли Призрака Оперы.

Посмотреть "начинку"

Купить

El Fantasma de la Ópera

El Fantasma de la Ópera: интерактивная аудиокнига

Это испаноязычное издание содержит в себе и аудиокнигу, и электронную, оно снабжено иллюстрациями (даже падает люстра!), а также информацией о Гастоне Леру и тестом на знание романа. Версия романа дается в сокращении, но озвучка сделана прекрасно, а дополнительные возможности книги дают простор для воображения.

Подробнее о книге

The Phantom of the Opera pop-up book

Van Der Meer, Frank
The Phantom of the Opera: pop-up book

Это книга-раскрывашка. Каждый разворот страниц представляет собой сцену из мюзикла Уэббера, сделаную наподобие трехмерной с картонными фигурками персонажей.

Посмотреть иллюстрации


Иллюстрации романа
(Novel's illustrations)

Greg Hildebrandt
Andre Castaigne
Anne Bachelier
Rick Daskam
Lofficier
Alexandre Coelho
Русские издания (Russian artists)

Все иллюстрации даны в том порядке, в каком они расположены в книгах.


Обложки изданий на разных языках
(International book covers)

Более ста обложек на более, чем десяти языках.


Обложки: Плагиат
(Book covers: plagiarism)

Обложки, в оформлении которых были полностью или частично использованы рисунки, имеющие отношение к Призраку Оперы.