На главную На стр. "Мюзикл Уэббера в России"

"Призрак Оперы"
Театр МДМ, Москва, Россия

Превью 01.10.2014 г.


Состав:

Призрак: Дмитрий Ермак/Иван Ожогин
Кристина: Тамара Котова
Рауль: Евгений Зайцев
Фермин: Юрий Мазихин
Андре: Алексей Бобров
Карлотта: Екатерина Лёхина
Мадам Жири: Елена Чарквиани
Пьянджи: Оганес Георгиян
Мег: Валерия Мигалина



На спектакле-превью я была впервые, поэтому количество народа в зале (была свободна только треть амфитеатра) меня поразило. Публика была поделена на две части – те, кто оказался на спектакле случайно, и поклонники "Призрака Оперы", которые пришли специально на любимый мюзикл. Это различие особенно было заметно по комментариям, которые отпускали те и другие.

Общее впечатление, к сожалению, пока не сложилось – жду премьеры. Все потому, что Призраков Оперы в спектакле оказалось два. В первом акте вышел Дмитрий Ермак. Но несколько дней назад он сорвал голос, и еще 27 сентября на раннем превью его во втором акте заменил Ожогин (в связи с чем в тот день антракт был увеличен, чтобы актер смог загримироваться). Так было и 1 октября. Правда, антракт был не дольше обычного - а грим у Ожогина был полный, таким образом, получается, что выпускать двух Призраков было запланированно. Зачем так сделали, неясно, ведь у Ермака явно слышались большие пробелмы с голосом. Не лучше ли было дать ему время, чтобы восстановиться?

Кроме того, чтобы оценить спектакль полностью, надо сесть чуть дальше от сцены, поскольку когда сидишь близко (я сидела в 4 ряду), картинка разваливалась на отдельные мизансцены. Актеры в групповых сценах стояли настолько далеко друг от друга, что взаимодействия почти не было видно.

Сначала о том, что понравилось безоговорочно.

Самая большая удача – это наша Кристина. Несмотря на то, что это всего лишь превью, могу сказать, что образ Кристины полностью сложился. У Тамары Котовой прекрасный голос, тонкая мимика, ее Кристина – хотя и нежная наивная девушка, но в ней есть стержень. Кристина в начале спектакля разительно отличается от Кристины в финале, очень хорошо видно, как она взрослеет, как меняется ее отношение к Призраку, как она становится уверенней в себе.

Рауль, пожалуй, внешне – удачное попадание. В первом акте это улыбчивый юноша, еще не сталкивавшийся в своей жизни ни с какими проблемами. Он наивен, как и Кристина, и так же увлеченно, как и она, вспоминает их детские посиделки на чердаке. Во втором акте он уже серьезен, сосредоточен и по-мужски уверен в себе.

Прекрасно сыграны и роли второго плана – директора и Карлотта. Им прекрасно удались комические моменты. Директора – Фермин классический, но очень подвижный, с хорошей мимикой. Андре – утонченный и манерный, действительно любитель оперы, весьма забавный дуэт. Карлотта – мало того, что у нее великолепный голос, она и прекрасная актриса. Мне кажется, Екатерина Лехина, как и Тамара Котова, - нашла себя, ее образ полный и завершенный.

Что не понравилось.

Роль Пьянджи получилась бледной. Сам по себе персонаж – в тени Карлотты, поэтому сложно найти точку опоры, чтобы сыграть образ ярко. Надеюсь, у нашего Пьянджи это еще получится.

Мне не понравилась трактовка роли мадам Жири. С балеринами она строга, с директорами сдержана и слегка высокомерна, но когда речь заходит о Призраке – она явно его боится. Этот контраст сдержанности и страха – на мой вкус не очень хорошо сочетался.

Мег. Увы, как балерина Валерия Мигалина прелестна, но петь она не умеет. Пока – она не попадает в ноты больше дозволенного, а ведь у Мег есть сольные строчки, которые надо пропеть пусть и не сильным голосом, но чисто! Я надеюсь, что эту проблему помогут решить уроки вокала. Пока что – увы.

Перевод.

Не могу сказать, что он ужасен, как не могу и сказать, что он хорош. Безусловно, в нем есть удачные находки, в целом – текст можно петь и вполне приятно слышать. Однако есть в нем и досадные места. Из возмутившего меня: в одной из сцен директор говорит "мисс Кристин Даэ". Мисс! Почему она мисс?! В данном случае настолько слепо следовать букве либретто – более чем странно, ведь это не стихотворная строка, где надо втиснуться в размер и рифму. Это обычная реплика, и мы, на минуточку, в Париже. Я надеюсь, здравый смысл победит и мисс заменят на мадемуазель.

Пьянджи – его 3-сложное "amateurs" растянулось на 6-сложное "самодеятельность", совершенно смазав комический эффект. Почему нельзя сказать "дилетанты"?

И таких моментов достаточно.

И о Призраках. К сожалению, судить о том, сложился ли образ, видя всего один акт, довольно сложно. У Ермака мне понравилось, как он двигался, его жесты, мимика. Вокально оценить сложно, поэтому очень надеюсь, что он восстановит голос как можно скорее, чтобы посмотреть с ним полный спектакль.

Что касается Ожогина – вокально все прекрасно. Очень понравилась сцена "Point of No Return", как у него дрожат руки, как старательно он не касается Кристины. Конечно, это постановочный момент, но выглядит очень естественно.

В "Beyond the Lake" очень интересно наблюдать, как с одной стороны Призрак совершенно собран, много думает, даже ироничен. Но с другой стороны – он безумен, и я даже мысленно перекрестила Кристину на дорожку, чтобы она ушла с Раулем и не возвращалась.

Отдельно о люстре. Когда она поднималась – медленно и со вкусом – с нее на партер сыпалась "пыль веков", настоящая пыль и песчинки. А падала она великолепно, быстро, едва ли не со свистом.

Отдельно об ансамбле. Прекрасно, слаженно, синхронно, со своими удачными находками, они сами получают удовольствие от игры – и поэтому зрителю тоже все нравится.

Я рада, что уже на превью появились удачные моменты, вкусные детали, многие актеры уже нашли себя и собственную интерпретацию роли.

Как цельный спектакль – пожалуй, осталось только отшлифовать - и все будет прекрасно.

Рецензия © Елена ди Венериа


P.S. Программка нашей постановки (выборочные сканы из неё вы видите на этой странице) очень яркая, информативная. Помимо информации об основных исполнителях и создателях мюзикла, здесь можно найти промо-фотографии (к сожалению, пока только из гамбургской постановки мюзикла), а также статью о том, как наши актёры навещали в Париже правнучку Гастона Леру, Веронику.


Наверх