Название: "Unmasked: A Memoir"
Автор: Andrew Lloyd Webber
Дата выхода: 6 марта 2018 г.
Издательство: HarperCollins
Язык: английский
Формат: твердый переплет, суперобложка, 528 стр.
ISBN: 9780062424204
Нажмите на обложку, чтобы посмотреть в увеличенном размере
|
Название: "Снимая маску. Автобиография короля мюзиклов"
Автор: Эндрю Ллойд Уэббер
Дата выхода: 22 марта 2019 г.
Издательство: Бомбора
Язык: русский
Формат: твердый переплет, суперобложка, 448 стр.
ISBN: 9785040955121
Нажмите на обложку, чтобы посмотреть в увеличенном размере
|
В марте 2018 года, к 70-летию сэра Эндрю Ллойда Уэббера, в издательстве HarperCollins вышла его автобиография под названием «Unmasked: A Memoir». По этому случаю 5 марта
в Нью-Йорке, за день до поступления книги в широкую продажу, состоялась презентация с участием самого композитора, а ведущей мероприятия была известная актриса Гленн Клоуз
(исполнительница роли Нормы Десмонд в мюзикле Уэббера «Бульвар Сансет», за которую она получила премию Тони).
Книга доступна в подарочном оформлении (в слипкейсе, с лаконичной маленькой маской на обложке), а также как аудиокнига. К сожалению, автором прочитаны лишь совсем короткие отрывки
в начале и конце, основной текст читает Дерек Перкинс (Derek Perkins).
Помимо автобиографии, к юбилею были выпущены сборники хитов из мюзиклов под названием «Unmasked: The Platinum Collection» (в различных форматах — 2 или 4 CD или же 5 виниловых
пластинок) — с такой же обложкой вышло и нотное издание. Настоящее раздолье для поклонников.
Аудиокнига
Подарочное издание
|
В России 70-летие композитора отметили двумя концертами — в ММДМ и Большом зале Московской консерватории, а в 2019 году выпустили «Unmasked: A Memoir» на русском языке. Казалось бы,
это прекрасно, но не все так однозначно. Во-первых, изменилось оформление: на суперобложку поместили другую фотографию. Лично мне больше нравится, когда первоначальный дизайн остается
неизменным. На превью обложки в интернет-магазинах в названии самого известного мюзикла композитора слово «опера» написано с маленькой буквы, однако в печати — по крайней мере,
на обложке — все верно. Кстати, до недавнего времени книгу можно было купить в электронном формате, но по каким-то причинам ее убрали из продажи, и в настоящий момент доступна лишь
печатная версия.
В издании на английском в тексте есть выделения курсивом и капслоком, в русскоязычном к ним добавились рандомные выделения отдельных фраз желтым цветом (а-ля маркер), что выглядит
уже нагромождением. Прибавьте сюда кучу (нет — гору!) разнообразных ошибок: неблагозвучно переведенные фразы («поездками на поезде»), ошибки в именах собственных, перепутанные местами
буквы, потерянные в результате перевода идиомы и шутки, да что там — есть и целиком пропущенные слова («…тем декабрьским субботим мне…»). Можно смело использовать книгу в качестве учебного
пособия для редакторов.
Печально, но иллюстративный материал в русскоязычном издании отсутствует — вероятно, не смогли договориться об авторских правах. Хотя фотографии, относящиеся к главам о «Призраке Оперы»,
и не являются чем-то новым и never-before-seen для поклонников мюзикла, увидеть их было бы приятно. Это фото из Парижа на фоне Оперы, репродукция одной из работ Роберта Хейндела,
две фотографии финальных поклонов и сцена из «Музыки Ночи».
Книга разбита на сорок одну главу, из которых последние шесть посвящены «Призрак Оперы» (это примерно одна десятая часть всего повествования). Интересно и захватывающе
читать о том, как создавалась Легенда, какие люди приложили к этому свои старания и умения, что за трудности возникали во время творческого процесса. Но нужно быть осторожнее — из-за
перевода. Например, в главе, где Эндрю Ллойд Уэббер приводит черновые наброски сюжета второго акта «Призрака Оперы», читаем следующее о сцене Маскарада: «К тому времени она (Кристина)
уже обвенчалась с Раулем». В англоязычном варианте: «By this time she is happily engaged to Raoul», то есть все как положено — обручена, а не замужем.
Завершается автобиография первым предпоказом «Призрака Оперы», после чего в финальной главе композитор в краткой форме описывает события, которые произошли за последующие тридцать
с небольшим лет. Конечно, хотелось бы узнать подробнее, как мюзикл ставили в разных странах, что сэр Уэббер думает о пожаре, сорвавшем французскую премьеру, и т.д. Но это, наверно,
так и останется тайной.
Наверх
|