На главную На страницу "Другие произведения Гастона Леру"
На страницу "Музей восковых фигур"

Figures de cire
«Музей восковых фигур»
Андре де Лорд

Перевод с французского © Мышь_полевая



Название сборника: "Figures de cire" (Восковые фигуры)
Автор: Андре де Лорд (André de Lorde)
Иллюстрация на обложке: Поль Колин (Paul Colin)
Издательство: Eugène Figuière
Дата написания рассказа: 1910 г.
Дата выхода сборника: 1932 г.
Язык: французский
Формат: мягкая обложка, 221 стр.
ISBN: нет

Нажмите на обложку, чтобы посмотреть в увеличенном размере.


Предисловие переводчика


Судьба у этого рассказа непростая. Долгое время его авторство приписывалось Гастону Леру. Однако в 2016 году, когда я села составлять для сайта полную библиографию писателя, ни в одном из достоверных французских источников я не нашла упоминания о таком рассказе Леру, как «Музей восковых фигур», или «Восковые фигуры», или вообще рассказа о чём-нибудь связанном с воском. Более тщательный поиск привёл меня к рассказу Figures de Cire (Восковые фигуры) Андре де Лорда.


Андре де Лорд


Андре де Лорд (André de Lorde) — французский сценарист и драматург, главный автор пьес для парижского театра ужасов «Гран-Гиньоль», один из родоначальников жанра «хоррор». За свою писательскую карьеру он написал 150 пьес и несколько романов, был прозван современниками «Принцем страха» (Prince de la Terreur).

Рассказ «Восковые фигуры» был написан им в 1910 году. Долгое время у меня не было уверенности, идёт ли речь об одном и том же рассказе, или всё-таки рассказов было два — у де Лорда и у Леру. Чтобы прояснить этот вопрос, я приобрела англоязычный сборник рассказов Гастона Леру под редакцией Питера Хейнинга (в котором и был впервые напечатан рассказ «Музей восковых фигур»), после чего довольно долгое время у меня ушло на то, чтобы найти сборник пьес Андре де Лорда.

Наконец, старинное французское издание 1932 года выпуска оказалось в моих руках — и я, сравнив оба текста, убедилась, что речь действительно идёт об одном и том же рассказе. Оказывается, в 1980 году, переведя рассказ на английский язык, Питер Хейнинг ошибочно приписал его авторство Гастону Леру и включил в сборник рассказов писателя. Поскольку это была первая публикация рассказа на английском языке, то с этого момента весь мир стал считать автором «Музея восковых фигур» Гастона Леру, его имя даже стали указывать в титрах более поздних экранизаций истории. Таким образом, ошибка одного редактора привела к массовой дезинформации читателей и зрителей.

The Gaston Leroux Bedside Companion The Real Opera Ghost and Other Tales Gaston Leroux's Phantom Stories
Сборники под редакцией Питера Хейнинга, в которых автором рассказа
"Музей восковых фигур" указан Гастон Леру

Этот рассказ лёг в основу пяти фильмов:
Figures de cire (1913) — сценарий к этому фильму написал сам автор, Андре де Лорд;
Mystery of the Wax Museum (1933);
House of Wax (1953);
Maschera di cera (1997) — в американском прокате этот фильм выходил под названием Gaston Leroux's The Wax Mask (Восковая маска Гастона Леру);
House of Wax (2005).
И частично в основу фильма Waxwork (1988).

На русском языке рассказ публикуется впервые.


Публикация текста на сторонних ресурсах без разрешения переводчика строго запрещена!


«Музей восковых фигур»
Андре де Лорд

В настоящее время рассказ опубликован в журнале "Darker", на сайте текст появится не ранее марта 2020 года.

Читать рассказ в журнале Darker

Перевод © Романова Антонина
(a.k.a. Мышь_полевая)


Наверх