"(Un)Masked"
Авторы: Anyta Sunday & Andrew Q. Gordon
Обложка: Caroline Wimmer

Издательство: "Dreamspinner Press"
Дата выхода: 16 августа 2012 г.
Язык: английский
Формат: Kindle Edition, 703 КБ (197 стр.)
ISBN: 9781613726860

Нажмите на обложку, чтобы посмотреть в увеличенном размере.




Анита Санди

Анита Санди (Anyta Sunday) родилась и выросла в Новой Зеландии, в 2006 году она последовала за своим возлюбленным в Германию. Они поженились и прожили там пять лет, после чего переехали в Питтсбург (Пенсильвания), где сейчас и живут вместе с сыном и двумя кошками. Писать Анита начала ещё в Германии, на её счету уже несколько опубликованных романов как для взрослых, так и для подростковой аудитории. Героями некоторых романов являются представители нетрадиционной сексуальной ориентации - геи и лесбиянки.

Эндрю К. Гордон (Andrew Q. Gordon) - не настоящее имя писателя, а псевдоним. Писать он начал ещё в колледже, однако его творчество тогда никакого успеха не имело. Решив получить серьёзное образование, он поступил в юридическую школу. И лишь два десятилетия спустя по настоянию своего партнера вновь вернулся к сочинению романов. Эндрю - гей, он и его партнер уже 18 лет живут в округе Колумбия. В этом году они наконец получили возможность связать себя узами брака после принятия соответствующего закона. У них есть собака, а в 2011 году появилась и маленькая дочь, в которой оба души не чают. И сейчас Эндрю ухитряется не только работать полный рабочий день на основной работе (он юрист), но ещё и писать книги в перерывах между сменой подгузников. Собствено говоря, "(Un)Masked", написанный в соавторстве с Анитой Санди, стал его первым опубликованным романом, за ним последовали ещё два. Главные герои всех романов, естественно, геи.

А теперь перейдём к самой "(Un)Masked". К теме Призрака Оперы эта книга относится весьма опосредованно, как, например, фильм По контуру лица (2008), однако неслучайно мы вспомнили именно этот фильм – и в нем, и в книге затрагиваются темы, очень близкие к истории Призрака Оперы, созвучные с вечной темой о любви и жертвенности. Что ты готов сделать ради любви? Чем ты готов пожертвовать ради любимого человека?

Книга написана хорошим, далеко не примитивным языком, авторы умело нагнетают атмосферу, не дают ослабить внимание и усомниться в том, что скоро случится что-то непоправимое.

Действие разворачивается в Веллингтоне, столице Новой Зеландии (пожалуй, самое экзотичное место действия среди всех книг о Призраке или по мотивам "Призрака Оперы"). Мы наблюдаем за друзьями, Джеем и Гристлом (это прозвище, образованное от слияния имени и фамилии), которые переживают трудные времена. Вскоре в их отношения вмешивается третий. Молодой человек по имени Лит Кросс (Lethe Cross, что переводится как "пересекая Лету", весьма говорящее имя) прячет лицо под капюшоном и зарабатывает на жизнь игрой на аккордеоне на улицах города.

В книге затрагивается тема гомосексуальных отношений (пара Джей-Лит), однако, после некоторого размышления, я пришла к выводу, что если заменить кого-то из трех персонажей на девушку, общий смысл вряд ли поменяется. Тема однополой любви привнесена в книгу, скорее всего, с подачи одного из авторов, открытого гея. На ситуацию в целом и на события в частности тот факт, что влюбленные – геи, не влияет, так что оставим это на совести авторов.


Осторожно, спойлеры!



Итак, Джей, двадцативосьмилетний молодой человек, идет домой расстроенный. Он собирался арендовать Веллингтонский театр, чтобы поставить там пьесу собственного сочинения, но получил от ворот поворот.

На набережной он видит юношу, уличного музыканта с аккордеоном. Музыка окутывает Джея и странным образом успокаивает его мысли и расстроенные чувства. Юноша, даже несмотря на жаркую погоду, носит худи – толстовку с капюшоном, закрывающим его лицо. Джей мельком видит светлые волосы, зеленые глаза и шрам, пересекающий одну из щек. Прежде, чем Джей успевает добраться до юноши, чтобы кинуть ему мелочь, тот исчезает.

Поставить пьесу – давняя мечта Джея и его друга Гристла, с которым они прошли огонь, воду и медные трубы и теперь ютятся в почти антисанитарных условиях в маленькой квартирке. Джей предпочитает мужчин, Гристл – женщин, но это не мешает им быть лучшими друзьями.

Джей не может сразу признаться Гристлу в неудаче, и тот, в хорошем настроении, зовет Джей ночью поразвлечься. Они попадают в зоопарк и чуть не оказываются жертвой отнюдь не мирного жирафа. Гристл провозглашает собственную доктрину: надо жить сегодняшним днем, не дожидаясь старости, которая может не наступить. Кирпич на голову, несчастный случай на дороге, землетрясение и прочие форс-мажорные ситуации могут запросто лишить тебя жизни, говорит Гристл, так что надо радоваться тому, что ты живешь сию минуту.

Гристл находит себе подработку – эскорт с оказанием услуг интимного характера. Джей в ужасе, но Гристл говорит, что им нужны деньги для постановки пьесы, так что выбирать не приходится. Джей грустит и высказывает желание встретить мужчину своей мечты.

Джей снова видит юношу с аккордеоном. На этот раз – вечером, возле парковки. Какой-то мужчина бьет юношу, а тот совершенно при этом не сопротивляется. Джей бежит, чтобы его спасти. Мужчина уходит. Юноша представляется – Лит. Он спрашивает Джея, не виделись ли они раньше. Нет, кроме того случая на набережной – Джей не видел раньше Лита.

Выясняется, что у Лита нет мобильника, и молодые люди договариваются встретиться утром на пляже.

Утро проходит в плаванье и физических упражнениях, и Джей понимает, что Лит ему нравится.

День за днем, неделя за неделей. Они встречаются, болтают, плавают, целуются. Лит отказывается встречаться с Гристлом, а Гристл становится все мрачнее день ото дня, потому что работа в эскорте его угнетает.

В конце концов (после неприятного инцидента) Лит раскрывает Джею свой секрет: на его роду лежит проклятье. Лит, как и его предки, даже его собственная мать, обречены носить на лице невидимую маску. Люди видят не Лита самого, а маску, которая показывает внешность того, кого человек хочет видеть в данную минуту. Иногда это бывшие любовники или умершие родственники, по которым тоскуют, иногда это смертельный враг, которого хочется убить.

Только Джей, похоже, видит настоящее лицо Лита. Когда-то, чтобы избавиться от маски, он сам поцарапал себе лицо, в надежде, что маска от этого потеряет свою силу. Но нанести больший вред себе он не смог, слишком больно и слишком страшно.

Порчу на семью навел некий Тот, не то эльф, не то из семейства фей, в незапамятные годы живший в глубине страны. Он любил человеческую девушку и даже хотел на ней жениться, но сестра той девушки хотела его для себя самой и убила возлюбленную Тота. Тогда он и проклял ее и весь ее род.

Лит твердо решил, что он будет последним в своем роду, но Тот периодически попадается ему на пути и подсовывает разных девушек в надежде, что Лит влюбится и заведет ребенка.

Джей сначала не верит Литу, но потом, сопоставив все факты, вспомнив все странные случаи, понимает, что да, проклятие есть. Впрочем, это не мешает ему переспать с Литом. Почему он сам видит его самого – очень просто, ведь у него все есть, что надо, и встретить он хотел всегда родственную душу и человека, которого мог бы полюбить. Так получилось, что этот человек – Лит.

Гристл в итоге встречает Лита и видит вместо него свою мать (здесь мы узнаем печальную историю из детства Гристла). Лит делает так, чтобы Гристл не вспомнил потом об этой встрече.

Джей разрывается между любовником и лучшим другом, и в итоге выбирает любовника, который в очередной раз попался под руку очередного злодея и был избит едва ли не до смерти.

В это время Гристла убивают случайные люди.

Джей тяжело переживает смерть друга, настолько тяжело, что вместо Лита теперь видит Гристла.

Лит, в свою очередь, открывает лицо перед одним из администраторов театра, и тот, подпав под чары и увидев давнюю любовь, соглашается сдать театр в аренду.

Джей пишет новую пьесу – "Музыка Маски", о том, что случилось, о себе, Лите и Гристле. Подготовка к спектаклю идет полным ходом, уже найдены актеры, готовятся декорации, а печаль по Гристлу все не проходит, и Лита Джей все еще увидеть не может. Лит носит теперь на публике и перед Джеем настоящую маску, сделанную из папье-маше.

Его тоже привлекают к пьесе – он, собственно, играет сам себя вместе со своим аккордеоном.

Их находит Тот и предлагает сделку. Литу – передать свое проклятье кому-то другому, тогда он будет сам свободен. Джею – умереть ради Лита. Лит отказывается, а Джей соглашается и просит отсрочить смерть до последнего спектакля в блоке.

Он готовится к смерти, разбирает вещи, упаковывает, чтобы после их забрал себе Корпус Мира, пишет прощальное письмо Литу. Он любит его так сильно, что готов умереть за него.

В последний день спектакля оказывается, что актер, который должен был исполнять роль Джея, не явился, и Джей срочно выходит на сцену сам.

В финале, когда его персонаж наблюдает за происходящем на сцене с колосников, к нему приходит Тот и требует, чтобы Джей выполнил свою часть сделки. "Ты должен пожертвовать собой", - говорит Тот, и Джей падает вниз.

Он открывает глаза и видит Гристла, который говорит, что для Джея еще не время.

Джей приходит в себя в больнице – у него сотрясение мозга. Лит присматривает за ним. Лит рассказывает, что когда Джей падал, реквизитный воздушный змей (игравший важную роль в дружбе Джея и Гристла и ставший важным пунктом пьесы) сам по себе взлетел и поймал Джея.

Оба решают, что это был Гристл, который и спас Джея.

Лит выспрашивает у Джея о деталях его сделки с Тотом. Выясняется, что сначала Тот требовал смерти Джея, а потом поменял условия и попросил принести себя в жертву. А уж то, что жертва не умерла, не важно. Поэтому проклятье снято.

Пьеса получает хорошие отзывы в прессе, а Тот отстал от Лита – на время.

Синопсис © Елена ди Венериа

На верх страницы