"Seven nights in a rogue's bed"
Серия: "Sons of Sin" (Book 1)
Автор: Anna Campbell

Издательство: "Forever"
Дата выхода: 25 сентября 2012 г.
Язык: английский
Формат: мягкая обложка, 416 стр.
ISBN: 9781455512072

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.

"Семь ночей в постели повесы"
Серия: "Сыновья греха" (Книга 1)
Автор: Анна Кэмпбелл
Переводчик: М. А. Комцян

Издательство: "АСТ"
Дата выхода: 27 мая 2016 г.
Язык: русский
Формат: твёрдый переплёт, 360 стр.
ISBN: 9785170889525

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.




Анна Кэмпбелл

Анна Кэмпбелл родилась и живет в Австралии. Получила образование в Квинслендском университете (степень бакалавра по английской литературе). Пишет в жанре исторического любовного романа (первый был опубликован в 2007 году, с тех пор она выпустила более десяти книг, которые отмечены многочисленными литературными премиями).

"Семь ночей в постели повесы" ("Seven nights in a rogue's bed") — первый роман Анны Кэмпбелл из серии "Сыновья греха" (Sons of Sin) и пока единственный, официально переведенный на русский язык (издательство АСТ). В основе сюжета — сказка "Красавица и Чудовище", место действия перенесено в Англию 1820-х гг.

Книга мне понравилась, она довольно логична (для любовного романа), ее приятно читать (постарался и автор, и переводчик, хотя кое-какие незначительные огрехи и штампы, типичные для литературы подобного рода, все же есть), персонажи не вызывают скуку и хорошо выписаны. Автор умело обращается с готическими клише (мрачный и таинственный главный герой, невинная и прекрасная девушка, уединенный замок и т.д.), при этом не набивая ими оскомину. Действие романа неспешное, размеренное, уделено внимание описанию окружающей обстановки (не создается ощущения "вакуума" вокруг персонажей). Также в романе упоминаются некоторые политические события начала XIX века, что дополняет "бэкграунд" и придает книге полноты и ощущения проработанности.


Осторожно, спойлеры!



Действие начинается с прибытия в холодную ноябрьскую дождливую ночь 24-летней Сидони Форсайт в замок Крейвен (англ. трусливый, малодушный), расположенный на побережье Южного Девона. Промокшую до нитки девушку встречает пожилая экономка, которая молча провожает ее к хозяину дома — Джозефу Меррику (вообще-то в оригинале его имя Jonas (Джонас), но переводчик, видимо, решил обойтись более знакомым для русского читателя вариантом Джозеф). Он — скандально известный незаконнорожденный сын аристократа, сказочно богатый и… изуродованный. Он наполовину испанец, однако же его нельзя назвать красавцем — его лицо "украшают" два шрама — один (широкий) тянется от уха до уголка рта, другой (поменьше) рассевает бровь.

Что же приводит девушку в такое место? Дело в том, что ее сестра, Роберта Холбрук, проигрывает Джозефу в карты значительную сумму денег. Меррик — кузен ее мужа Уильяма, который, хоть и является законным наследником семьи Холбруков, тем не менее, страшно завидует Джозефу (который более удачлив в делах) — между кузенами идет негласная борьба. Уильям отличается жестокостью, поэтому Роберта умоляет Сидони помочь ей "выплатить" долг Меррику — а именно отправиться в его замок на неделю, чтобы провести это время в его постели. Сидони соглашается, так как сестра в свое время была ее единственной опорой в семье.

Меррик неприятно удивлен тому, что вместо Роберты приезжает другая девушка, однако красота таинственной незнакомки заинтриговывает его — полные чувственные губы, тонкие изящные брови, темные волосы, большие глаза… К тому же девушка парирует его колкости и как будто бы не боится его ужасных шрамов, поэтому Меррик соглашается на "замену". Договор сохраняет силу — Сидони проведет с ним ровно семь ночей, взамен Меррик отдаст все долговые расписки, которые Роберта обязана оплатить.

Единственной жилой комнатой в замке оказывается спальня хозяина дома, наполненная зеркалами (одно даже висит прямо над кроватью) и позолоченной мебелью.

В первую ночь Меррик лишь любуется обнаженным телом Сидони, однако оставляет ее нетронутой, так как не привык брать женщин против их воли.

На следующие утро мисс Форсайт с саквояжем в руках сообщает ему, что, раз он не воспользовался ей, долг считается уплаченным, и она возвращается домой. Меррик останавливает ее, напоминая, что расписки все еще у него. Они в итоге сходятся на том, что Сидони останется в замке в качестве гостьи на условленный ранее срок, а все остальное (в плане их отношений) — исключительно ее выбор. Разумеется, девушка заверяет, что никогда по своей воле не окажется в объятиях Меррика. Сидони — убежденная старая дева — решила никогда не выходить замуж, так как в детстве наблюдала со стороны тиранию отца к матери, а позднее — Уильяма по отношению к сестре.

Вечером второго дня, после совместной прогулкой верхом и ужина, Меррик приходит в спальню и находит уже спящую Сидони. Он тихонько пристраивается рядом с ней и засыпает. Поутру Сидони просыпается, прильнув головой к груди Меррика, и с минуту наблюдает за спящим хозяином замка, а когда Джозеф, проснувшись, смотрит на нее, Сидони понимает, что он ненавидит свои шрамы, несмотря на то, что не пытается скрывать их от окружающих. Утренний поцелуй едва не заканчивается сексом, но в какой-то момент Сидони пугается и просит Джозефа остановиться. Днем она прогуливается вдоль берега, размышляя о хозяине замка — о том, насколько отличаются рассказы Роберты о нем с тем, что увидела она сама, а также о том, что она, Сидони Форсайт, может доказать, что Меррик — законный наследник титула Холбруков. Разбирая две недели назад библиотеку в поместье Уильяма, она находит документ, подтверждающий законность брака родителей Джозефа. Сидони прячет бумаги в банке, планируя воспользоваться ими в будущем: заставить Уильяма под угрозой разглашения правды отпустить Роберту и детей.

Через некоторое время к девушке присоединяется Джозеф и вдвоем они немного прогуливаются. Сидони вызывает его на откровенный разговор — и Джозеф рассказывает о том, как поставлял оружие туркам, которые убили тысячи греков.

После они проводят некоторое время в библиотеке. Приходит экономка и сообщает Джозефу, что к нему есть посетитель — герцог Седжмур. Сидони быстро поднимается по лестнице и прячется на балкончике, откуда ей видно гостя — мужчину примерно того же роста и возраста, что и Меррик, элегантно одетого и с красивым лицом. Их разговор нельзя назвать дружеским, поэтому Сидони гадает, какая судьба связала Меррика с герцогом и неким Ричардом, по настоянию которого гость и приехал к Джозефу, чтобы оповестить Джозефа об угрозах со стороны Уильяма Холбрука. Услышав, что муж сестры пообещал расправиться с Мерриком, Сидони издает испуганный возглас, но Меррик отнекивается от вопроса герцога, мол, это всего лишь мыши в стенных панелях.

После непродолжительного разговора гость уезжает, и Сидони говорит, что должна поехать к сестре. Меррик останавливает ее, говоря, что приставил своего человека следить за Робертой после того как Сидони ранее рассказала ему, что Уильям бьет свою жену. Гнев Сидони за пренебрежительные слова Джозефа в адрес Роберты и ее детей моментально улетучивается — вместе с желанием рассказать Меррику правду о законности его прав на титул отца. Вспышки Уильяма, находящегося на грани банкротства, — веская причина повременить с этим.

Меррик объясняет Сидони, кто такой герцог Серджмур и Ричард, который несколько раз упоминался в разговоре. Все трое — Кэм Ротемер (герцог), Ричард Хармсуорт и Джозеф Меррик — учились в Итоне и были там троицей бастардов. Хотя Кэм и Ричард были признаны своими отцами законными наследниками, вокруг их происхождения в свете ходят слухи. Сидони говорит, что соперничество Джозефа с кузеном с каждым разом делает Уильяма все более жестоким по отношению к жене, на что Меррик отвечает, что тот всегда был склонен к насилию, даже в детстве. Девушка напрямую спрашивает у Джозефа, откуда у него шрамы. Он лишь отвечает, что это результат нападения. Сидони уходит из библиотеки, послав его к дьяволу.

Вечером Меррик, несмотря на неубедительные просьбы девушки уйти, целует ее. Сидони, перестав сопротивляться, отвечает на его ласки и обвивает шею руками. Джозеф подхватывает ее на руки и относит на кровать. В какой-то момент Сидони останавливает Меррика и обвиняет его в том, что он обманом соблазнил ее. Джозеф пытается ее остановить, и это становится ошибкой: девушка убегает из замка в холодную ноябрьскую ночь, босая и в разорванном платье. Меррик находит ее недалеко от моря и, накинув на нее свой плащ, относит обратно в замок, где по-отечески заботится о ней. Уложив Сидони в постель и коротко поцеловав в лоб и губы, Джозеф уходит из комнаты.

Утром Сидони обнаруживает на подносе с завтраком перевязанные лентой долговые расписки Роберты. Девушка понимает, что Джозеф отпускает ее. Экономка говорит, что хозяин велел распорядиться насчет кареты, которая должна отвезти Сидони домой. Сам Меррик уехал из замка на рассвете верхом, и Сидони решает дождаться его возвращения.

Вечером экономка приносит девушке, ждущей Меррика на неудобном стуле в большом зале, чашку чая, и немного рассказывает ей о том, каким хозяин был в детстве. Мысль о том, что Джозеф, если бы не свалившиеся на него несчастья, мог вырасти другим человеком, вновь наталкивает Сидони на порыв открыть ему правду, и она решает сразу же по прибытии домой спрятать сестру и после написать Меррику.

Тем временем Джозеф, весь день проведший в седле, возвращается домой, и находит там мирно спящую на стуле Сидони. Он не понимает, почему она не уехала. Разговор продолжается в библиотеке. Девушка признается, что прошлой ночью убегала от самой себя, а не потому, что испугалась напора Меррика. Она говорит Джозефу, что он добился своей цели — соблазнил ее за неделю. Меррик ставит условие: если она забеременеет от него, то они поженятся. Сидони колеблется, и Джозеф уходит из библиотеки в гардеробную.

Через какое-то время Сидони приходит к Джозефу и отчаянно целует его. Дело заканчивается в узкой и немного неудобной постели.

Следующие несколько дней Джозеф и Сидони проводят в чувственных удовольствиях, причем каждый раз, когда они оказываются в спальне, Джозеф завязывает Сидони глаза, чтобы она не смотрела на его шрамы и зеркала не беспокоили ее. Лишь в последнюю ночь он уступает ей господство в постели, позволив даже привязать себе к кровати и делать все, что ей заблагорассудится. С каждым днем Сидони все больше и больше привязывается к Меррику душой и телом, однако это не меняет ее планов относительно найденных документов: сначала она позаботится о безопасности сестры и племянников, а затем уже расскажет Меррику правду.

После последней совместной ночи Сидони наконец добивается у Меррика правды о том, откуда у него шрамы на лице. Ребенком в Итоне его ножом исполосовал Уильям, и только вмешательство Ричарда и Кэма спасло ему жизнь.

Джозеф делает Сидони предложение: она единственная женщина, с которой он хочет провести жизнь. Она же, понимая, что Меррик, скорее всего, не захочет на ней жениться, узнав, что она скрывала от него такую важную новость, как законность брака его родителей, обещает подумать. Он, однако, принимает ее неуверенность на свой счет — куда ему, изуродованному бастарду, просить руки женщины. В итоге он дает ей неделю на раздумья, и они вдвоем едут в имение Уильяма, Барстоу-холл, где Сидони проживает отдельно от семьи сестры. Меррик едет вместе с ней, так как прямо напротив располагается его собственное имение, Ферни, построенное ради того, что постоянно напоминать Уияльму о том, что кузен более удачлив в финансовых делах.

Вернувшись домой, мисс Форсайт застает там Роберту за хаотичным собиранием оставшихся вещей. Она снова проигралась в карты и хочет уйти от мужа и забрать детей. Сидони, попытавшись вразумить ее, впрочем, помогает ей, но тут возвращается Уильям. Сидони пытается вступиться за сестру, но зять швыряет ее о пол и уже собирается бить дальше, как неожиданно появляется Джозеф, и между мужчинами завязывается драка. Меррик в конце концов одерживает верх и едва не убивает кузена, но Сидони его останавливает.

Угрожая разъяренному кузену пистолетом, Джозеф собирается увести обеих сестер с собой, но Уильям заявляет, что Роберту тот забрать не может, она его жена и по закону он имеет на неё полное право. Уильям грозится упечь супругу в сумасшедший дом за пристрастие к азартным играм. Услышав это, Роберта толкает мужа с лестницы, и тот сворачивает шею при падении.

Джозеф разрабатывает план, как отвести от Роберты подозрение в убийстве: ее муж покончил с собой из-за долгов, сама она в момент несчастья спала и ничего не слышала, а Сидони была на прогулке. На руку сыграло то, что Роберта накануне отпустила всю прислугу, в итоге смерть Уильяма Холбрука признают результатом самоубийства.

На следующий день Роберта заводит разговор с сестрой о том, что случилось между ней и Мерриком. Она ужасается тому, что Сидони, судя по всему, влюбилась в него, и говорит, что это его месть их семье, на самом деле он беспринципный негодяй, единственная цель которого — уничтожить их семью. Сидони не может поверить, что после того, как Джозеф фактически спас ее сестру от виселицы, Роберта о нем такого мнения.

Со смертью Уильяма Сидони больше не требуется брачное свидетельство родителей Меррика в качестве средства шантажа, и она решает наконец-то показать его любимому, однако прямо во время похорон Роберте сообщают, что по подозрению в убийстве ее мужа арестовали Джозефа Меррика.

Сидони предпринимает несколько неудачных попыток увидеться с Мерриком в тюрьме, и в надежде на помощь приходит в лондонский дом герцога Седжмура. Дворецкий, однако, не пускает безвкусно одетую девушку дальше холла, однако удача улыбается Сидони: к Кэму приезжает Ричард Хармсуорт, вместе с которым она и проходит к герцогу.

Уверенные заявления Сидони о невиновности Джозефа убеждают мужчин помощь Меррику, и ей устраивают свидание в тюрьме. Сидони отдает Меррику брачное свидетельство его родителей и бумаги, подтверждающие подлинность подписи священника. Она говорит, что должна была рассказать ему обо всем раньше. Джозеф отвечает, что не желает больше ее видеть. Девушка, пожелав ему счастья, уходит. После нее в камеру к Меррику наведываются Кэм и Ричард, и Джозеф рассказывает им, что теперь, имея на руках все нужные доказательства, намерен заявить свои права на наследство.

Дело о смерти Уильяма быстро закрывают, Меррик выходит на свободу и получает возможность наслаждаться всеми привилегиями виконта. Однако долгожданный титул не приносит ему уже никакой радости, ведь рядом нет той, с которой он мечтал разделить свою жизнь...

Через три месяца к новому лорду Холбруку наведывается Роберта и сообщает, что Сидони ждет ребенка. Мисс Форсайт, которой к тому моменту уже исполнилось 25 лет, живет отдельно от семьи сестры в Лондоне, получив скромное наследство. Узнав о беременности Сидони, Меррик встречается ее в парке. В карете, куда ослабевшую Сидони относит Меррик, она признается о своем деликатном положении. Они с Мерриком едут в церковь и скромно венчаются.

Привезя жену в свой лондонский дом, Джозеф оставляет ей в распоряжение деньги и своего секретаря, через которого она смогла бы связаться с ним, если возникнет необходимость. Сидони удивляется: разве они не будут жить вместе? Меррик отвечает, что никогда не собирается жить с ней, и уезжает в Крейвен. В замке Джозеф разносит вдребезги многочисленные зеркала в спальне.

Через неделю Сидони, набравшись наконец смелости, прибывает к мужу в надежде спасти их брак, и ей это удается.

В эпилоге у четы Меррик появляется дочь, которую Сидони предлагает назвать Консуэлой — в честь матери Джозефа.

Синопсис © Laruno

Наверх