Афиша
The Candlelight Dinner Playhouse
Колорадо, 2009 г.



Афиша
Chungmu Art Hall
Сеул, 2015 г.




Партитура:

Phantom Vocal Selections
(Piano)



Где смотреть:

Youtube.com


Где купить:

Amazon.com


Мори Йестон


Артур Копит


Текст © Елена ди Венериа




"PHANTOM"
Maury Yeston & Arthur Kopit
"ФАНТОМ" Мори Йестона и Артура Копита


Общие сведения
История создания
Постановки в разных странах
О спектакле
Интересные факты



Промофотография для CD

Мюзикл
Пьеса: Артур Копит (Arthur Kopit)
Композитор, автор стихов: Мори Йестон (Maury Yeston)
Премьера: 31 января 1991 г., театр "Under the Stars" (Хьюстон, Техас)

Первый состав: Ричард Уайт (Richard White, Призрак), Глори Крэмптон (Glory Crampton, Кристина), Пол Шоффлер (Paul Schoeffler, граф Филипп де Шандон), Пэтти Аллисон (Patty Allison, Карлотта), Джек Дабдуб (Jack Dabdoub, Жерар Каррьер).

Саундтрек
Студийная запись 1992 г.
Выпущен: 27 апреля 1993 г.
"RCA Victor Broadway"
Дирижер: Джонатан Тюник (Jonathan Tunick)

В записи принимали участие: Ричард Уайт (Richard White, Фантом), Глори Крэмптон (Glory Crampton, Кристина), Пол Шоффлер (Paul Schoeffler, граф Филипп де Шандон), Мег Бюссе (Meg Bussert, Карлотта), Джек Дабдуб (Jack Dabdoub, Жерар Каррьер).


ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ


Артур Копит и Мори Йестон как раз закончили работу над мюзиклом "Nine" (в 1982 году он получил Tony как лучший мюзикл года), когда актёр и режиссёр Джефри Холдер (Geoffrey Holder) предложил им перенести на сцену историю о Призраке Оперы. Холдер как раз получил права на постановку этого мюзикла в Америке и мечтал стать его режиссёром. Йестон только посмеялся: "Ну кто пишет мюзиклы по истории ужасов?" Но когда его посетила мысль, что в историю можно внести поправки там и сям, сделав из Призрака персонаж наподобие Квазимодо или Человека-Слона, он принялся за работу.

В 1984 году увидел свет мюзикл Кена Хилла: в Англии истёк срок авторских прав на "Призрака Оперы". Для американцев это не стало ударом — они же готовились покорять Бродвей! Через несколько лет после начала работ партитура была практически готова, и коллеги начали собирать деньги на постановку. В 1986 году появился мюзикл Эндрю Ллойд-Уэббера, покоривший сердца и умы англичан. И это тоже не стало для Холдера, Йестона и Копита ударом — ровно до того момента, как в журнале "Variety" появилась информация о том, что Уэббер намерен перенести свой мюзикл на Бродвей. Помешать этому никто не мог — именно в это время в Штатах истёк срок авторских прав на "Призрака Оперы", и роман оказался во всеобщем доступе. Американцы, увы, не успели. После заявления Уэббера продолжать работу, имея наполеоновские планы по захвату бродвейских подмостков, было бессмысленно: спонсоры выбрали автора бессмертных "Кошек" (Cats).


Ричард Уайт — первый
исполнитель роли Фантома

Когда Копит в 1988 или 1989 году увидел в Нью-Йорке версию Уэббера, он воспрял духом — их с Мори мюзикл в корне отличался от версии англичанина, и у них появился шанс! Примерно в то же время, убедившись, что история о Призраке имеет успех среди американцев, телекомпания NBC (National Broadcast Company, одна из крупнейших в Америке телерадиовещательных компаний) предложила Копиту сотрудничество. Переделав театральный сценарий в телевизионный, Копит (с одобрения Йестона) согласился. Так, в 1990 году вышел мини-сериал с Чарльзом Дэнсом в роли Призрака. Фильм имел успех, а главное — инициировал возрождение работ над мюзиклом.

С мечтами о Бродвее — не без некоторого сожаления — расстались, но зато это позволило Йестону рекламировать своё детище как "величайший хит, которого никогда не будет на Бродвее". 31 января 1991 года в Техасе состоялась мировая премьера с Ричардом Уайтом в главной роли. "Phantom", как коротко назвали мюзикл, чтобы отличать его от творения Уэббера, был благосклонно принят зрителями и критиками. В следующем году была сделала студийная запись с актёрами, игравшими в этой постановке, и выпущен саундтрек. Так началась карьера американского Фантома.


ПОСТАНОВКИ В РАЗНЫХ СТРАНАХ

Со дня своей премьеры мюзикл выдержал уже более полутора тысяч спектаклей по всему миру.

Летом 1991 года Йестон и Копит внесли кое-какие правки и осенью поставили обновленную версию в Сиэтле и в Сан-Бернардино (Калифорния), потом в Чикаго. Эта, чикагская, постановка получила теплые отзывы в "Variety" и "The Wall Street Journal", что послужило сигналом другим подобным изданиям. В 1992 году в постановке уэтчестерского театра "Westchester Broadway Theatre" играл Роберт Куччиоли (Robert Cuccioli), довольно известный американский актёр, в 2007/2008 году его пригласили на эту роль снова. В 1993 году в канзасском "Music Theater of Wichita" в роли Фантома снова выступал Ричард Уайт. Снова Техас, затем Альбукерк, далее, как говорится, везде, в том числе три года в Германии. В театрах США мюзикл регулярно ставится и по сей день.


Сцена из финской постановки 1993 г.

В 1993 году состоялась финская премьера мюзикла в "Helsinki City Theatre", режиссёр Ritva Holmberg, хореограф Marjo Kuusela. Декорации были созданы Reija Hirvikoski, перевод на финский — Juha Siltanen. В главных ролях: Sanna Saarijarvi — Кристина, Oskari Katajisto — Фантом, Kristiina Elstela и Rea Mauranen в роли Карлотты, Esko Nikkari — Жерар Каррьер.

Австралийская премьера состоялась в 1996 в "Altona City Theatre".

Из других примечательных постановок мюзикла стоит отметить эстонскую версию, которая шла в театре "Linnahall" в Таллине с 15 ноября по 1 декабря 2007 года, роли исполняли Chalice — Фантом, Hanna-Liina Võsa — Кристина, Tõnis Mägi — Жерар Каррьер, Mikk Saar — Филипп, режиссёр Liis Kolle, продюсер Mikk Purre.

И нельзя не упомянуть японский театр "Такарадзука", ставивший "Фантома" трижды — в 2004, 2006 и 2011 годах. Отличительная особенность этого театра — исключительно женский состав. Пройдя по ссылке ниже, вы найдете подробности о самом театре, об актрисах и, разумеется, о постановках. Яркие костюмы и прекрасная хореография не оставят вас равнодушными.

Но не только "Такарадзука" показывала "Фантома" в Японии. В 2008 году свою версию этого спектакля представил японским зрителям постановщик Судзуки Кацухидэ. Роль Фантома получил продюсер и очень известный в Японии актёр Осава Такао, начинавший свою карьеру как модель. В 2010 году постановку повторили с его участием. Мюзикл ставился в двух городах — Токио и Осаке.


Постановка театра
"Такарадзука" 2004 г.

Британская премьера "Фантома" состоялась в 2013 году в "Ye Olde Rose and Crown Theatre Pub" в Уолтемстоу, режиссёром этой постановки стала Dawn Kalani Cowle. В роли Фантома — шотландец Kieran Brown, Кристина — австралийка Kira Morsley, Филипп — Sean Paul Jenkinson. Мюзикл шёл чуть больше двух недель — с 14 по 31 мая 2013 г.

В 2014 году мюзикл снова вернулся в Японию, на этот раз свою версию спектакля для зрителей Токио и Осаки представил американский режиссёр Дэниел Катнер. Перевод на японский: Ито Миёко, Огита Коити. В ролях: Ю Сирота — Фантом, Рио Ямасита — Кристина, Хино Синитиро, Марсиа, Йосида Эйсаку и др.

В том же 2014 году мюзикл был показан и в Аргентине, в Буэнос-Айресе ("Teatro del Globo"). В роли Фантома Juan Rodo, Кристина — Eluney Zalazar.

Ещё одной любопытной версией стала постановка мюзикла в Южной Корее. Корейцы ставили этот мюзикл дважды — сначала в 2015 году в Сеуле, затем устроили тур по трём крупнейшим городам в 2016/2017 гг. Это одна из наиболее ярких и красивых постановок данного мюзикла (не считая, конечно, версии Такарадзуки).

Это далеко не полный перечень стран и городов, которые увидели мюзикл Йестона и Копита "Фантом". Мы, в свою очередь, постараемся рассказать и показать вам некоторые из этих спектаклей. Тем более что все они очень сильно отличаются друг от друга как в визуальном, так и в вокальном плане. В отличие от мюзикла Уэббера, где лицензированные спектакли в разных странах похожи друг на друга, как две капли воды, у Йестона/Копита каждый режиссёр привносит в постановку своё собственное видение, и мюзикл, например, в Японии или в Корее настолько сильно отличается от американской версии, что впору говорить о совершенно разных спектаклях. На нашем сайте вы сможете ближе ознакомиться со следующими постановками:

• Вичита (Канзас, США) 1993 г.
• Хельсинки (Финляндия) 1993 г.
• Риверсайд (Калифорния, США) 2004 г.
• Постановки театра Такарадзука 2004, 2006, 2011 гг.
• Токио, Осака (Япония) 2008, 2010 г.
• Токио, Осака (Япония) 2014 г.
• Постановки Южной Кореи 2015-2017 гг.
• Американские постановки разных лет (фотогалерея)


О СПЕКТАКЛЕ

История Фантома в корне отличается от романа Гастона Леру. Здесь Эрик всю жизнь провёл в подвалах Оперы, где его прятал от чужих глаз собственный отец, управляющий Оперы — отличие номер раз. Кристина Даее (именно так решили писать эту фамилию создатели спектакля) — продаёт ноты на парижских улицах, а в Опере начинает свою карьеру с должности костюмерши — отличие номер два. Рауль превратился в Филиппа де Шандон, "короля шампанских вин", покровителя оперного искусства и оперных барышень, т. е. создатели спектакля "слили" воедино образы Рауля и его брата Филиппа из романа Леру — отличие номер три. Есть ещё и четыре, и пять, и десять. Подробнее о сюжете с иллюстрациями — на отдельной странице.


Сцена из постановки в г. Элмсфорде 2007/2008 гг.

В музыке Мори Йестона явственно звучат отголоски оперетт, возникают ассоциации со старыми американскими музыкальными фильмами. На сцене под эти мелодии разворачиваются картинки из жизни парижан конца 19 века. Загадочность, мистика, флёр Гран-Гиньоля, всё, что сопровождало роман Леру, в этот раз заменено на мелодраматические отношения Филиппа, Кристины и её учителя музыки, скрывающего лицо под маской. После смерти матери, которая души в нём не чаяла и не замечала его уродства, Фантом увидел своё отражение в подземном озере, впечатлился и надел первую маску. Масок у него потом станет много, на все случаи жизни и под каждое настроение — он меняет их, как иная кокетка меняет наряды.

В спектакле есть место и комедии. Дуэт нового управляющего Шоле и его супруги-примы Карлотты нарочито комичен. Сам Фантом не лишён чувства юмора, правда, юмор немного чёрный, но такова жизнь в подвале. Вообще, первый акт довольно светлый, лёгкий, в нём представляют персонажей, очерчивают их взаимоотношения. Заканчивается он трагично: Фантом сбрасывает на сцену люстру, и это намёк на то, что дальше всё будет только хуже. Второй акт намного драматичнее первого, в нём происходит конфликт Кристины и Фантома, обнажившего по её просьбе лицо. В нём и одна из самых трогательных сцен в спектакле — дуэт отца и сына, бывшего управляющего и Фантома. Они наконец-то воссоединяются, но, увы, ненадолго, лишь для того, чтобы расстаться уже навсегда: Фантом умирает, получив первый и последний в своей жизни поцелуй от Кристины.

Несмотря на то, что спектакль немного "не о том", он хорош, и есть люди, предпочитающие его мюзиклу Уэббера. Впрочем, приятие или неприятие во многом зависит от качества постановки: спектакль берутся ставить разные труппы, с разным финансовым положением и на разных сценах. Никаких особенно суровых требований к реквизиту, декорациям, костюмам нет.

Несмотря на то, что этот мюзикл так и не стал бродвейским, он тем не менее породил волну американских вариаций на тему Призрака Оперы: многие региональные театральные труппы стали придумывать собственные шоу, комедийные и мелодраматичные, "обеденные" (dinner show, когда зрители во время представления обедают или ужинают) и разные другие.

А мы скажем так: Фантомов много не бывает.


ИНТЕРЕСНЫЕ ФАКТЫ


Майкл Паджет (дублир. состав) в гриме, придуманном Куччиоли

• В спектакле мы ни разу не видим уродства Фантома — лицо постоянно скрыто под маской. Однако без грима всё-таки не обходятся, правда, он не регламентирован строго. Например, Роберт Куччиоли свой грим придумал сам. А вот в спектаклях "Такарадзуки" Фантом охотно показывает лицо, впрочем, японский "уродливый" грим довольно условный.

• По некоторым источникам, Артур Копит не читал романа Леру, ограничившись фильмами на тему.

• В этом спектакле наконец мы видим, как Призрак даёт уроки вокала Кристине.

• Это одна из немногих версий "Призрака Оперы", где Призрак убивает Карлотту.

• Первый исполнитель роли Фантома, Ричард Уайт, озвучивал Гастона в диснеевской экранизации "Красавицы и Чудовища" — сказки-прототипа истории Призрака и Кристины.

• Мори Йестон родился в музыкальной семье. Его отец, англичанин по происхождению, в свободное от работы время любил напевать песни мюзик-холлов, мать профессионально играла на фортепьяно, а её отец — дед Мори — был кантором в синагоге. "У многих композиторов, которые пишут музыку для спектаклей, есть нечто общее, — говорит Йестон в одном из интервью. — У них всех, включая Джорджа Гершвина, был кантор в семье".

• Артур Копит учился в Гарварде, Мори Йестон — в Йеле и Кембридже, но оба в своё время преподавали в Йеле.


Наверх