Robert Thomas Noll


Синопсис пьесы можно найти здесь.




"The Phantom of the Opera: A New Melodrama in Two Acts"
John Kenly & Robert Thomas Noll.
1989 г.

Либретто: Джон Кинли (John Kenly), Роберт Томас Нолл (Robert Thomas Noll).
Музыка: Дэвид Гудинг (David Gooding).
Режиссер: Джозеф Паттон (Joseph Patton).

Первая постановка: 1989 год в театре Carousel Dinner Theatre, Акрон, Огайо (США)


Во время гастролей продюсерам спектакля не удалось избежать досадных недоразумений, поскольку публика считала их мюзикл постановкой мюзикла Уэббера. Разумеется, ничего общего с творением сэра Эндрю не было.

По заявлению создателей, их спектакль основан на книге Леру и фильме с Лоном Чейни. В основном, сходство с фильмом наблюдается в части грима Призрака: Два парика - имитирующий лысый череп, надеваемый на голову, и парик с волосами, крепящийся к маске. Когда снимаешь маску - снимаешь и парик. Нос - почти как у Чейни в фильме. Но губы оставлены нормальные "специально для сцен с поцелуями", как говорят создатели.

В спектакле несколько новых персонажей - хористки; консьерж у служебного входа Дидо, занявший место Буке; Энрико, тенор, занявший место вскользь упоминающегося в книге Каролюса Фонта. Персу дали имя Жакоб Хассан. Рауль стал графом. А Призрак увеличил свои требования с 20 тысяч франков до 100 тысяч - и еще кое-чего для своих нужд. "Мы теперь пять дней в неделю управлячем оперой, - сетуют директора, - а дважды в неделю работаем в службе доставки товаров".

В остальном все более-менее близко к книге. В финале мы видим даже сцены с крысами, камерой пыток, попыткой сбежать, наводнением.

Интересно, что в пьесе есть несколько намеков - или заимствований - на мюзикл Уэббера. Это, в первую очередь, забавная сценка между хореографом и балеринами. Мсье Пьер восхищается Кристиной - как она только что пела - и тут же поворачивается к своим подопечным: "А вы - вы были просто ужасны!" Равно как и мадам Жири похвалила Кристину и тут же начинает распекать своих подопечных...

Забавная подробность. Чего не было у Леру, и о чем написали Кинли и Нолл в либретто (цитируется по Kenley, John and Robert Thomas Noll. The Phantom of the Opera: The Play: A New Melodrama in Two Acts. New York: Samuel French, Inc., 1988 - 1989.):

(Кристина только что сняла с Призрака маску)
Кристина: Мне так жаль...
Призрак: Мне не нужна твоя жалость.
Кристина: Я жалею саму себя. Я начала было...
Призрак: Начала - что? Любить меня?
Кристина: Не знаю... не знаю...

Здесь вы найдете подробный синопсис пьесы.

Почти десять лет спустя пьеса была переработана в мюзикл. Подробнее о пьесе, саундтреке, а также иллюстрации - на этой странице.