Австрийские постеры




Логотип кинокомпании


Дополнительно на тему:

Фильм на IMDB.com


На стр. Кинофильмы


Эрнст Матрей


Нильс Олаф Крисандер


Од Эгеде Ниссен


Концепция раздела © Елена ди Венериа




Das Phantom Der Oper
(Das Gespenst im Opernhaus)
1916 г.


Страна: Германия.
Дата выхода: 1916 год.
Драма в 4 актах
Длительность: 76 минут.
Черно-белый, немой.

Общая информация
Догадки и слухи
Синопсис фильма


Производство: Greenbaum-Film GmbH.
Режиссер: Эрнст Матрей (Ernst Mátray).
Сценарий: Грета Шрёдер-Матрей (Greta Schröder-Mátray).
Продюсер: Юлиус Гринбаум (Julius Greenbaum).
Оператор: Мютц Гринбаум (Mutz Greenbaum).

В ролях: Нильс Олаф Крисандер (Nils Olaf Chrisander, Эрик/Призрак), Од Эгеде Ниссен (Aud Egede Nissen, Кристина Дааэ).


Фильм под названием "Das Phantom Der Oper" (также известный как "Das Gespenst im Opernhaus", что в переводе с немецкого означает "Призрак в Опере") был выпущен немецкой кинокомпанией "Гринбаум-Фильм" в 1916 году. Он был анонсирован в прессе зимой 1915 года, а в марте 1916 прошел цензуру и вышел на экраны.


Грета Шрёдер и Эрнст Матрей

Это был немой черно-белый фильм продолжительностью 76 минут. Четыре акта на пяти катушках, общий метраж 1381 метр. К сожалению, это практически всё, что нам сейчас доподлинно известно, ибо вскоре после выхода в австрийский кинопрокат в 1917 году фильм был... уничтожен. Как гласит самая популярная версия, причиной для этого послужил иск самого Гастона Леру, который не давал своего согласия на данную экранизацию. Возможно, здесь сыграло роль то, что Германия и Франция на тот момент находились в состоянии войны - так или иначе, Леру подал иск в суд и выиграл дело, в результате чего все копии фильма и негативы были уничтожены.

Режиссером фильма стал довольно известный в то время венгерский актёр Эрнст Матрей (Ernst Mátray), это был его второй опыт в режиссуре. Всего Матрей снялся в 19 фильмах и выступил режиссёром в пяти, но уже к концу двадцатых годов сниматься прекратил и дальше работал хореографом.

Адаптацию романа Леру к экранной версии сделала жена режиссера Грета Шрёдер-Матрей (Greta Schröder-Mátray) - та самая Грета Шрёдер, что впоследствии исполнит главную роль в фильме Фридриха Мурнау "Носферату" (1922).

Главные роли в фильме сыграли Нильс Олаф Крисандер (Nils Olaf Chrisander) и Од Эгеде Ниссен (Aud Egede Nissen). За год до съемок "Призрака Оперы", в 1915 году, эти двое уже играли вместе в фильме Карла Шонфельда "Ради женщины" ("Um ein Weib"), и после этого их пути еще раз пересеклись, когда в том же 1916 году они сыграли главные роли в короткометражном фильме Мартина Хараса "Амарант" ("Amaranth").

Актер Нильс Олаф Крисандер (14.02.1884 - 05.06.1947), сыгравший в фильме роль Эрика, - швед по национальности (все мы помним о том, что Леру изначально хотел сделать Эрика шведом?). Его фильмография не слишком обширная и насчитывает всего 19 фильмов. Свою первую роль он сыграл в 1915 году в вышеупомянутом фильме "Ради женщины", а уже в 1921 году сниматься прекратил. Кроме того, он выступил режиссером 10 фильмов.

Норвежка Од Эгеде Ниссен (30.05.1893 - 15.11.1974) за свою довольно долгую жизнь снялась в 69 фильмах и еще в четырех выступила продюсером. "Призрак Оперы", в котором она сыграла роль Кристины, стал её тринадцатым фильмом. С приходом звукового кино ее карьера закончилась, она снялась лишь в двух фильмах в начале сороковых годов.

Но вернемся к грустной истории проката "Призрака Оперы". Фильм вышел на экраны в марте 1916 года - достоверно известно, что фильм был показан в Австрии и Голландии. Через месяц права на его прокат в Австрии приобрела компания "Philipp & Pressburger", и уже в мае в австрийской прессе вышел обзор фильма (см. ниже). Однако в широкий прокат фильм не выпускали вплоть до 9 февраля 1917 года! Слева вверху вы видите два постера, выпущенных прокатчиком "Philipp & Pressburger" 3 декабря (красный) и 10 декабря 1916 г. (зеленый). Австрийские зрители наслаждались фильмом в Вене, Будапеште и Лемберге (нынешний Львов) с 9 февраля... Но недолго. Уже вскоре после этого последовал иск Гастона Леру - и фильм был уничтожен.


Догадки и слухи


Книга Джона Флинна

Поскольку фильм утерян, информации о нем крайне мало, и большая часть ее долгое время базировалась на слухах и неподтвержденных данных. Так, например, Джон Флинн, автор довольно известной книги "Phantoms of the Opera: The Face Behind the Mask", утверждал, что в некоторых странах уцелели несколько копий фильма, и его неполная версия где-то до сих пор существует. Однако, к сожалению, никакого подтверждения этим словам не обнаружено.

Тот же Джон Флинн утверждал, что режиссер использовал достаточно рискованные и сомнительные в те годы средства, делая упор на сексуальный подтекст и включая в фильм элементы шока и неожиданности. Кроме того, в книге приводится информация, что главный герой присутствовал на экране в общей сложности меньше 12 минут. И что роль Рауля в нем сыграл сам режиссер - Эрнст Матрей.

Так это было на самом деле или нет, мы пока не знаем. Дело в том, что книга Джона Флинна содержит довольно много ошибок. Долгое время даже ставилось под сомнение, что фильм вообще был основан на романе Леру! Причина этого заключалась в том, что к 1916 году компания "Гринбаум-Фильм" уже выпустила ряд несанкционированных адаптаций, в том числе "Доктора Джекила и мистера Хайда", "Арсена Люпина" и "Шерлока Холмса", но все эти картины разительно отличались от оригиналов. А достоверной информации о фильме, позволяющей делать хоть какие-нибудь уверенные заключения, не могли найти вплоть до 2014 года.

Однако 30 марта 2014 года в сети появились отсканированные копии австрийской газеты "Kinematographische Rundschau" ("Кинематографические обзоры") - № 427 от 14 мая 1916 года содержал подробную рецензию на утерянный фильм!


Синопсис фильма


"Kinematographische Rundschau"
№ 427 от 14 мая 1916 г., стр. 13-14*

Итак, единственным надежным источником информации о содержании фильма на сегодняшний день является подробный его обзор в австрийском журнале "Kinematographische Rundschau" от 14 мая 1916 года. Представляем вам полный перевод этой статьи.


Пожалуйста, не копируйте информацию без разрешения!


Призрак Оперы

Драма в 4 актах
Автор Эрнст Матрей
(Права принадлежат "Philipp & Pressburger")

Этот эффектный фильм обладает определенной оригинальностью и особенным своеобразием в силу совершенно фантастического и загадочного сюжета, которому в конечном итоге находится рациональное объяснение. Особого внимания заслуживает великолепный видеоряд, снятый - в соответствии с таинственной тематикой - при помощи мрачного освещения, что выглядит весьма впечатляюще.


Анонс фильма в Голландии
14 апреля 1916 г.*

В Гранд Опера сегодня собираются поставить "Фауста". Однако директор театра получает письмо с подписью "Призрак", в котором ему дается совет: если он хочет избежать несчастного случая, певице Карлотте следует заболеть. А ее место должна занять Кристина. Письмо оставляет у директора тревожное ощущение, поскольку все предыдущие пророчества обитающего в этом здании призрака сбывались, - и действительно, вскоре он уже держит в руках письмо Карлотты, в котором сообщается о болезни певицы. Он бросается к Кристине и просит ее взять на себя эту роль, на что она с радостью соглашается. Ее появление на сцене приводит к беспрецедентному успеху.

Певицу приносят в гримерную в полубессознательном состоянии, однако вызванный врач объясняет, что это всего лишь нервное перенапряжение. Граф Рауль Шаньи, близкий друг Кристины, ждет возле ее гримерной ухода врача - и удивляется, услышав в гримуборной мужской голос. Однако врач к тому моменту уже ушел. Как только Кристина тоже уходит, он пробирается в гримерную, но никого там не обнаруживает.

На оперном балу после выступления Кристине представляют Перса по имени Дарога, старейшего из абонентов; Рауль тоже присутствует на балу и отвозит ее домой на своем автомобиле. На его вопрос, с кем она разговаривала в гримерной, она вздрагивает и умоляет его не задавать сейчас никаких вопросов, она всё объяснит ему позже. Рауль довольствуется этим и собирается нанести ей визит на следующий день. Однако по прибытии он узнает от матери Кристины, что ее дочь очень быстро уехала. Его беспокойство увеличивается, когда однажды вечером один друг сообщает ему, что часто в это самое время видит Кристину, гуляющую в компании незнакомца. И в самом деле, кода он по предложению своего друга выходит с ним прогуляться, то своими глазами видит Кристину, проезжающую в карете в сопровождении какого-то мужчины. В ответ на его окрик незнакомец пускает лошадь в галоп, и вскоре экипаж скрывается из виду.

На следующий день Рауль получает от Кристины письмо с приглашением встретиться в салоне Оперы, где она и появляется в назначенный час. Тем не менее, она быстро уводит его подальше от соседства люков и потайных ниш - наверх, на крышу, чтобы их никто не подслушал. Здесь она начинает ему рассказывать: однажды она услышала в своей гримерной замечательную песню, которая, казалось, лилась прямо из стен, и послышался голос, который произнес: "Я хочу обучить тебя, если ты посвятишь себя мне!" С этого дня она всегда слышала бестелесный голос и добилась большого прогресса в своем пении - вплоть до дня ее великого успеха. В гримуборной она снова услышала голос; неожиданно она увидела, как большое зеркало на стене сдвинулось вверх, и почувствовала, как ее втягивает в темную комнату, где она увидела стоящего напротив неё человека в маске.


Анонс фильма в Голландии
1916 г.*

Испугавшись, она упала в обморок, а когда снова пришла в себя, то очутилась в самых глубоких подземельях Оперы. Человек в маске стоял перед ней, он сказал, что не причинит ей никакого вреда, только она не должна требовать, чтобы он снял маску. Он исчез в соседней комнате, и вдруг она услышала знакомый прекрасный голос. Она вошла внутрь и увидела человека в маске, сидящего перед органом. Ее охватило желание увидеть лицо незнакомца, и она сорвала с него маску. Испугавшись, она отпрянула, потому что череп - Призрак Оперы - усмехнулся ей: "Теперь ты можешь видеть мое ужасающее уродство, - закричал он вне себя от ярости, - и теперь сбежишь от меня, как все люди. Но я люблю тебя и не позволю тебе меня покинуть, пока ты не пообещаешь, что останешься со мной!"

Она решила притвориться, что симпатизирует ему, чтобы получить свободу. Его тронуло до глубины души, что впервые кто-то увидел его лицо - и она пожалела его. Как и обещал, он освободил ее при условии, что она вернется к нему. Она дала ему слово, и он вернул ее в верхний мир. И завтра - день, в который она обещала вернуться.

Рауль сказал ей, что после завтрашнего выступления он увезет ее далеко в безопасное место. Однако Призрак подслушал парочку, и на следующий день во время представления вдруг погас свет, а когда он зажегся снова, Кристины уже не было. В театре поднялся переполох, сразу осмотрели каморку осветителей, где обнаружили оглушенного электрика. Тут подошел Перс и сказал Раулю: "Это работа Призрака, но я могу привести вас к ней!". И он повез его вниз, в подземелья, к жилищу Призрака. Тот, однако, заметил их приближение и немедленно привел в действие один механизм, благодаря которому оба упали в маленькую комнату.

Поскольку Кристина упорно отказывается стать его женой, он нагревает печь, и стены комнаты, в которой находились два пленника, начинают светиться. После долгих поисков Перс находит пружинный механизм, нажимает на него - и появляется отверстие, через которое можно выйти. Они спешат к Кристине. В результате засорения клапана в котельной происходит взрыв, в котором Призрак и погибает.

После этого Перс рассказывает, что Призрак был архитектором Оперы и, будучи отвергнут всеми людьми из-за своего уродства, скрылся здесь от всего мира, ненавидя судьбу, которая так жестоко с ним обошлась.

Перевод с немецкого © Мышь_полевая


Если рецензия в журнале в точности передает содержание фильма, то можно с уверенностью заявить, что он во многом был основан на романе Леру, - и тем печальнее нам сознавать тот факт, что фильм утерян. Остается только надеяться на то, что упомянутая Джоном Флинном "неполная версия из уцелевших копий фильма" когда-нибудь появится и станет доступна широкой публике.


* Постеры, анонсы фильма и газетная публикация взяты с форума monsterkidclassichorrorforum.yuku.com.

Наверх