Ye Bang Ge Sheng
Строго говоря, фильмы (а ниже вы увидите, что это их много - есть даже мультипликационный вариант!) не являются экранизацией романа Гастона Леру. Однако -
сюжет довольно похож на историю Призрака Оперы, и чем современнее фильм, тем больше
совпадений.
1937 г. Ye Ban Ge Sheng / Song at Midnight
Режиссер: Вейбанг Ма-Ксю (Weibang Ma-xu)
В ролях: Менге Гу (Menghe Gu), Пинг Ху (Ping Hu, Cонг Дайпинг), Шан Джин (Shan Jin, Ли Сяосэ),
Чао Ши (Chao Shi)
Длительность: 113 мин.
Черно-белый.
Название переводится как "Песня полуночи". Ма-Ксю снял фильм, когда в Китае возрастало коммунистическое движение.
Публика не приняла Ye Bang как должна была. Однако Ма-Ксю не сдался и снял полуримейк - в 1941 году.
Помимо хорошей актерской игры, удачных операторских находок следует отметить прекрасные голоса актеров, игравших две главные
мужские роли, и интересный грим Призрака. Он на самом деле пугающ и выглядит вполне ествественно. Прочитать синопсис фильма и посмотреть галерею скриншотов
можно здесь.
Фильм вошел в сотню самых лучших китайских фильмов - по мнению Hong Kong Film Awards в 2005 году. Музыку к фильму написал Сян Синхай
(Xian Xinghai),
автор популярной в свое время мелодии "Желтая река" (The Yellow River). Партию Призрака (и Сонг Дайпинга) исполнял Шенг Джалун
(Sheng Jialun),
популярный в Китае певец. Ниже даны обложки к дискам, на которых есть отдельные мелодии из саундтрека к "Песни полуночи".
(Слева направо: Ode to the Yellow River, Classic Chinese Folk Songs, Vol. 7 и The Treasure of Folk Songs, vol.7 (исполняет
Yang Hongii), Greatest Hits from Last Century, Vol. 2 (исполняет "оригинальный" Шенг Джалун)).
А ниже приведены обложки выпущенных дисков с фильмом. Верхний ряд. Крайний слева вариант обложки диска - двухдисковое издание, VCD, без перевода, без субтитров.
Крайний справа диск - переиздание указанного выше двухдискового издания. Второй ряд. Обе обложки - от изданий с английскими субтитрами.
1941 г. Ye Ban Ge Sheng Xu Ji / Song at Midnight II
Римейк, действие которого начинается непосредственно сразу после окончания первого фильма. За съемки взялась компания "Шу Броз.",
одна из крупнейших в Гон-Конге.
Об этом фильме мало что известно. Скорее всего, никто из актеров первого фильма приглашен не был. Сюжет этого фильма таков: Сонг Дайпингу удалось
выжить после того, как он бросился в море в конце первого фильма, преследуемый разъяренной толпой. Он попал в руки полусумасшедшему ученому, который
сделал ему что-то вроде пластической операции. Возлюбленная Дайпинга потеряла зрение, и когда влюбленные воссоединились, она не увидела его уродства.
Но счастливы они были недолго - Ли Сяосэ умерла, и Дайпинг покончил с собой - чтобы соединиться свозлюбленной в смерти.
Фото справа - считается, что это портрет Дайпинга после операции.
1956 г. Song of Midnight (или Songs in Misty Night)
Точно неизвестно, римейк ли это вышеописанного сюжета или что-то новое. Поскольку информации пока нет, оставляем фильм под вопросом.
1962 г. Ye Ban Ge Sheng Shang Ji / Mid-Nightmare
Режиссер, сценарист: Юань Куифенг (Yuan Quifeng)
Снимались: Ле Ди (Le Di, псевдоним - Бетти Ло (Betty Loh), Ли), Зу Лей (Zhou Lai, Сонг Дайпинг), Фанг Ли (Fang Li),
Занг Чонг (Zhang Chong)
В английском прокате фильм носил название "Кошмар Полуночи" (у него был сделан неудачный перевод, фильм провалился в прокате, его очень трудно найти даже в азиатском прокате),
а главную женскую роль сыграла Бетти Ло, актриса, известная своими ролями в музыкальных фильмах. Бетти Ло, режиссер и продюсер фильма создали свою компанию,
сняли несколько фильмов. В 1967 компания развалилась, а год спустя актриса покончила с собой. Ей было 31 год.
Юань Куифен с тех пор не снял ни одного фильма.
Актер Дайпинг (Зу Лей), борец за свободу в Республике Китай, любит Ли, дочь угнетателя. Его бросают в тюрьму по ложному обвинению, которое предъявил отец его возлюбленной.
Дайпингу удалось доказать свою невиновность, однако его лицо оказалось обезображенным кислотой. Долгое время он прятался в полуразрушенном театре, не
желая показаться на глаза Ли, которая помешалась рассудком, услышав, что Дайпинг погиб. Через несколько лет в театр прибыла новая труппа, и Дайпинг берет негласное шефство над молодым актером, давая ему уроки пения, а взамен попросив притвориться Дайпингом
для Ли. Актер соглашается, но потом пытается рассказать Ли правду. Та долго не верит, но в конце концов возлюбленные воссоединяются, и Дайпинг
рассказывает Ли, что причиной его несчастий был ее отец. Он идет мстить злому старику, но в результате толпа его топит. (Ниже приведено два кадра из
фильма с Бетти Ло).
1963 г.
В следующем году было снято продолжение этого фильма. В нем снимались те же актеры, что и в предыдущем. Об этом фильме практически ничего не
известно - кроме картинки, которая приведена ниже. Сюжет, похоже, повторяет вторую часть оригинального фильма 1937 года.
1985 г.
Режиссер: Yang Yan-jin
Сценарист: Xu Yin Quiet
В ролях: Wang Weiping, Zhang Tian-Ji, Li Yun, Zhai Ngedup.
Еще одна темная лошадка азиатского синематографа. Сюжет довольно запутан, но в общих чертах напоминает предыдущие варианты. Ниже приведен кадр из фильма.
1995 г. Ye Ban Ge Sheng / Phantom Lover
Режиссер: Ронни Ю (Ronny Yu)
Оператор: Питер Пo (Peter Pao)
В ролях: Лесли Чанг (Leslie Cheung, Сонг Дайпинг), Лей Хванг (Lei Huang, Вей Кинг), Филип Квок (Philip Kwok),
Фонг Пао (Fong Pao, Жао), Рой Зето (Roy Szeto, Жао Джум), Чень-лень Ву (Chien-lien Wu, Юнь Янь) и др.
Это римейк фильма 1937 года, однако в западном прокате фильм вышел под названием Phantom Lover, то есть "Призрачный любовник". За экранизацию
римейка взялся Ронни Ю, известный нам по фильмам "Невеста Чаки" и "Фредди против Джейсона". Впрочем, фильм получился вовсе не ужастиком, а очень лиричным
и по-восточному красивым.
Съемки проходили в Гонконге. Над фильмом трудилась международная команда: помимо местных, были привлечены специалисты из Японии, Китая, Австралии.
В главных ролях снялись гонконговские звезды Лесли Чанг (Призрак) и Ву Чань-лень (его возлюбленная).
Здание оперного театра не выстраивали в павильоне, а нашли в провинции. В фильме мы видим прием, использованный Шумахером для своего "Призрака" -
красочные сцены прошлого сменяются унылими и тусклыми сценами настоящего. Однако, у Шумахера сцены настоящего стилизованы под фильмы начала века, а
Ронни Ю не делал кадры черно-белыми, он "убрал" из палитры красок красный цвет, добившись тусклости и серо-зеленого оттенка.
Лесли Чанг (12.09.1956 - 1.04.2003) был культовым поп-певцом, известным в Гонконге, Китае и за пределами страны. Его родители развелись, когда
Лесли был еще подростком, и это повлияло на его отношение к браку, как он всегда говорил в интервью. Он закончил университет в Лидсе (Англия).
Завершив свою певческую карьеру в 1988 большим прощальным концертом, он начал активно сниматься, завоевывая популярность и в качестве актера. Он стал
первым гонконговским актером, которого пригласили сниматься в китайском фильме. Позднее его назвали одним из лучших актеров за всю историю китайского
кинематографа. Для фильма "Призрачный любовник" Лесли сам написал песни и исполнил их. В 2003 году он шагнул из окна гонконговского отеля, оставив
предсмертную записку.
Как уже упоминалось, это не совсем экранизация книги Леру. Однако в ней очень много
схожего. Например, Санг Дайпинг, которого играет Лесли Чанг и который станет впоследствии Призраком, спроектировал здание оперного театра и написал
пьесу "Ромео и Джульетта". В ней он сыграл и главную роль. Персонаж Кристины в этом фильме разделен на двух персонажей: возлюбленная Призрака вовсе не
актриса театра, а дочь богатого и знатного человека. Призрак не дает ей уроки, однако любит всей душой и готов ради нее на все. Уроки он дает молодому
подающему надежды актеру, когда уже стал Призраком. Этот молодой человек по замыслу Призрака должен заменить его и на сцене, и для его бывшей возлюбленной,
перед которой он не может появиться с изуродованным лицом. Маску в этом фильме Призрак не носит, зато носит огромный черный плащ и обитает в разрушенном
вследствие пожара оперном театре. Финал истории светлый и печальный, хотя и вполне положительный для Призрака.
Особо хочу отметить саундтрек. Как уже упоминалось, Лесли Чанг принимал участие в создании музыки, написал песни и сам их исполнил. Песни очень
приятные для слуха. Заглавная тема носит название Midnight Song. Ее текст можно посмотреть на странице с
галереей и синопсисом фильма.
Фильм весьма и весьма недурный, его можно смотреть и просто как историю любви и ненависти, а не только как "еще раз о Призраке".
2000 г. Singing in the Moonlight
По мотивам фильма Phantom Lover 1995 года и Farewell My Concubine (в обоих фильмах снимался Лесли Чанг) в театре Такаразука в 2000 году был
поставлен мюзикл с романтическим названием - "Поющие в лунном свете". Подробности о мюзикле и скриншоты с видеозаписи вы найдете на
странице, посвященной театру.
2004 г. Ye Ban Ge Sheng / Phantom Lover
Режиссер: Хван Лей (Huang Lei)
В ролях: Питер Хо (Peter Ho, Сонг Дай-Пинг), Лю Пей (Liu Pei, Призрак), Барби Ксю (Barbie Xu, Ван Инь,
возлюбленная Дай-Пинга).
Серий: 30
Музыка: Хванг Су Джун (Huang Suh Jun)
Нажмите на постер, чтобы посмотреть в увеличенном размере.
Китайский римейк фильма 1995 года, снятый в Пекине. В этом сериале снимаются популярные китайские актеры Питер Хо и Барби Ксю. Интересно, что в этом
сериале Призрак стал носить маску, а значительное внимание режиссер уделяет романтическим отношениям, из-за чего история Призрака несколько поблекла.
По задумке режиссера основные события предыдущих фильмов (встреча Дай-Пинга и Вань Инь, пожар в театре) происходят за пять серий, остальное время
отдано на переживания героев спустя восемь лет, на месть и т. д. Хван Лей решил не давать роль Призрака какому-нибудь очень известному актеру, потому
что повторить успех Лесли Чанга трудно. Поэтому он пригласил сниматься на роль Дайпинга до пожара поп-идола китайской молодежи Питера Хо, а вот на роль
Призрака - не очень известного Лю Пей. К тому же по задумке режиссера, чтобы Лю Пей не носить до конца фильма маску (хотя, как мы помним, до этого
маска нигде не фигурировала), ему "сделали" пластическую операцию, и в финале мы видим Дайпинга с лицом Лю Пей.
Сюжет сериала. Юные Ван Инь и Тьон Ий учились вместе в колледже, и Тьон Ий влюбился в девушку. Их родители, богатые и знатные, решили поженить детей.
А чтобы Тьон Ий было чем заняться, его отец поручает ему построить театр. В город приезжает труппа актеров, среди которых Сонг Дайgинг. Дайпинг
встречает Ван Инь, и они влюбляются друг в друга. Отец девушки, увидев портрет Дайпинга, сердится: молодой человек ему не понравился. Вместе с отцом
Тьон Ий и подручными людьми отец Вань Инь отправляется в театр. В итоге он сгорел, было много жертв, среди которых значился и Дайпинг. С горя Ван Инь
вышла замуж за Тьон Ий. Прошло восемь лет. Брак Вань Инь несчастливый. Муж увлекся ее сводной сестрой (кстати говоря, актер и актриса - муж и жена в
реальной жизни). Появляется Дайпинг, жаждущий мести. Ван Инь, узнав о произошедшем в театре восемь лет назад, лишает себя зрения "чтобы не видеть
жестокость этого мира". К сожалению, финал этой поучительной истории нам пока неизвестен. Посмотреть галерею промофотографий можно
здесь.
2007 г. Song at Midnight
Анимационный римейк фильма 1937 года, использующий оригинальный саундтрек и аудиоэффекты. Ниже приведены кадры из мультфильма. Обещаем дать больше
информации, когда узнаем подробности.
Наверх
|