"Il fantasma del teatro dei sospiri"
Автор: Элизабетта Дами (Elisabetta Dami)

Иллюстрации: Ivan Bigarella, Antonio Campo и Daria Cerchi

Издательство: "Piemme"
Дата выхода: 17 апреля 2012 г.
Язык: итальянский
Формат: мягкая обложка, 128 стр.
ISBN: 9788856623222

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.




Элизабетта Дами

Джеронимо Стилтон был придуман итальянской детской писательницей по имени Элизабетта Дами. Любознательный мышонок-журналист, обожающий приключения, впервые появился на страницах книги в 2000 году. С тех пор вышло огромное количество книг, комиксов, а также мультсериал о приключениях Джеронимо, его сестры Теа и прочих обитателей Мышиного Острова.

Дами публикует книги под псеводонимом — собственно, Джеронимо Стилтон. Так, сперва в книгах, которые выходили на русском языке в издательстве «Рипол-Классик», авторское право было указано именно на псевдоним. Более того, огромная ростовая кукла-мышь изредка появляется на фестивалях или книжных ярмарках и от имени автора подписывает книги. Или же сама Дами появляется в обществе куклы. И это вполне объяснимо — именно Джеронимо сделал Дами знаменитой.

Имена и названия в книгах — «говорящие», и в переводах на другие языки переводчики стараются передать эту особенность. Так, героиня книги, о которой речь пойдет ниже, в оригинале (на итальянском) зовут Tenebrosa Tenebrax, а в английском переводе она Creepella von Cacklefur. Эта героиня пока не появилась в русскоязычном пространстве, но она вполне могла бы быть Мрачнулей Мраковой.

Нас интересует восьмая по счету книга из серии, ответвленной от основных приключений Джеронимо. В этой серии основным персонажем выступает мышка по имени Тенеброза — она всегда носит фиолетовое, делает вампирский макияж, у нее в доме есть говорящее зеркало, а сама она работает на киностудии, которая снимает фильмы ужасов. Тенеброза и Джеронимо друзья, причем Тенеброза не прочь выйти замуж за отважного журналиста.

Надо отметить оформление текста всех книг о Джеронимо и его друзьях. Они отлично иллюстрированы, более того, внутри текста некоторые слова, чтобы подчеркнуть их смысл или просто для красоты, выделены разным цветом, шрифтом, украшены дополнительно, в общем, всячески способствуют увлекательному чтению. Ведь книги рассчитаны в первую очередь на детей и подростков.


Осторожно, спойлеры!



Однажды утром Тенеброза заметила, что экономка мадам Ла Томб получила какое-то письмо и в волнении убежала к себе. Оказалось, что это приглашение на оперу, в которой будет выступать родственница Тенеброзы по имени Виолетта. Все семейство собирается прийти на спектакль и даже пройти за кулисы. Тенеброза звонит своему другу Джеронимо и пищит в трубку, чтобы милый Джеромочка немедленно собирался! Они идут на свидание в театр Роял Мышеполитан, смотреть оперу «Крысовиата» (конечно, производное от «Травиаты»).

Итак, все мыши в театре, включая личного шеф-повара Тенеброзы. Все идут в гримерную Виолетты — а та в полном отчаянии. Кто-то прислал ей ее любимые конфеты, она съела одну — и что-то случилось с голосом, она теперь не может петь высокие ноты!

Джеронимо обнаруживает визитку на дне коробки — на ней всего лишь имя: «Баритонио Чернопеснь» (простите, не удержались от интерпретации фамилии). Виолетта обреченно рассказывает историю из прошлого.

Когда-то Виолетта была юной мышкой и пела хорошо, но не потрясающе. Таких, как она, было много. И вот однажды в ее гримерной появился призрак по имени Баритонио. Он сказал, что раскроет Виолетте секрет высоких нот. Он тайно начал давать ей уроки, и вскоре Виолетта могла брать такие высокие ноты, какие не брала сама Лючия Лапковоротти (да-да, мышиная родственница Паваротти).

   


За свои труды Баритонио попросил Виолетту после представления объявить публике, что именно он, Баритонио, был ее учителем, а также исполнить с ним дуэт из оперы «Грумер из Севильи». (Кто не знает, грумер — это парикмахер, он же цирюльник, для животных).

А Виолетта от волнения забыла! И тут из милого привидения Баритонио превратился в злобного призрака и сказал, что он ой как отомстит! Виолетта от страха уехала подальше и вот только сейчас вернулась в театр Мышеполитан, потому что подумала, что за давностью лет Баритонио все забыл.

Тенеброза предлагает план — найти Баритонио. «И что мы будем делать потом?» — спрашивает Джеронимо, дрожа от страха. — «Элементарно, мой дорогой Стилтон! — отвечает Тенеброза. — Мы заставим его простить Виолетту!»

И тут выяснилось, что театр огромный и с запутанными коридорами и подвалами. Но у мадам Ла Томб есть выход! На входе в театр она встретила Армандо ди Сыр — пра-правнука того архитектора, кто строил Мышеполитан. «Он худой, как скелет на диете», — назвал его один из родственников Тенеброзы.

Армандо соглашается помочь — у него даже есть чертеж всего театра. Тенеброза и компания отправляются в путь — в подвалы. На их пути встречаются закрытая дверь (открывается совсем почти как у Толкина с его «Скажи друг и входи»), гигантский паук-любитель печенюшек и вишенка на торте — запертая дверь, которую можно открыть только решив целый ряд музыкальных загадок.

В общем, в итоге друзья дошли до личных покоев Баритонио. Внутри они увидели целый гардероб костюмов из разных опер, а на столе — альбом с вырезками из газет, все статьи посвящены Виолетте.

   


Баритонио ни в какую не желает прощать Виолетту. Джеронимо говорит, что призрак по-своему прав — ведь в соглашении, которое подписала Виолетта, сказано, что она обязуется спеть с ним дуэт… И Джеронимо зачитывает соглашение. Чтение письма — это, как оказалось, голосовая команда, чтобы открылась ловушка. И друзья падают в люк.

Они оказываются в подземной темнице, куда проведена специальная слуховая труба, через которую слышно все, что творится на сцене. Баритонио предвкушает позор Виолетты, а друзья ничего не могут сделать.

Виолетта на сцене поет куплет, ужасно похожий на строки из мюзикла Уэббера. В английском переводе они даже звучат похоже, спасибо переводчикам: «Sing once again with me // My perfect rat».

В тот момент, когда она должна была взять высокую ноту, Виолетта упала в обморок от напряжения.

Мадам Ла Томб высказала предположение, что Баритонио так жестоко обошелся с Виолеттой, потому что его сердце на замке — и его можно «отпереть», спев какую-нибудь трогающую за душу песню. Она выбрала арию из оперы «Дон Котованни», и эта ария действительно покорила сердце Баритонио. Он появился перед мадам и сказал, что ради такого пения сделает все, что угодно. Мадам попросила просить Виолету, а Тенеброза добавила, что Виолетта, конечно, сама очень сожалеет, что не выполнила обещание.

Баритонио провел всех наверх короткой дорогой, вернул голос Виолетте (надо было всего-навсего съесть еще две конфеты!), оба друг перед другом извинились. А потом Виолетта позвала Баритонио и мадам Ла Томб с собой на сцену.

Они имели оглушительный успех.

В конце вечера Виолета объявила, что отправляется с Баритонио в мировое турне. Мадам Ла Томб решила остаться дома, потому что это ее любимое место.

А спустя какое-то время Виолетта и Баритонио вернулись в Мышеполитан со своим шоу «Призрак Театра».

Рецензия © Елена ди Венериа

Наверх