Могила Дон Жуана
Жан Кокто. Перевод Н. Рыковой
1962
Здесь балкончики оперные ложи,
А под ними улица ползет.
Кто вон та красавица, прохожий?
Это Смерть. Дон Жуан ее возьмет.
|
Le Tombeau de Don Juan
Jean Cocteau
Vocabulaire, 1923
En Espagne, on orne la rue
Avec des loges d'opera.
Quelle est cette belle inconnue?
C'est la Mort. Don Juan l'aura.
|
|
На Нашем Призрачном Форуме
уже давно обсуждается тема, почему Леру заставил Призрака Оперы сочинять свой монументальный труд именно о Дон Жуане? Это эссе —
всего лишь попытка дать более или менее вразумительное объяснение.
Гастон Леру, возможно, сам того не желая, в своем романе "Призрак Оперы" свел вместе два образа европейской
литературы и культуры: Дон Жуана и Фауста, символизирующие два противоположных начала: разум и чувства, страсть и
расчет. Воспользовавшись яркими символами для реализации собственных задумок, создавая "готический" роман о любви
и страсти, Леру — вольно или невольно — вложил в него многое из того, что услужливо подсказывала ему память,
хранящая множество ассоциаций, впечатлений, знаний тогдашней эпохи. За вуалью — фасадом истории, "легким чтивом",
каким задумывался роман с продолжением — скрыто вовсе не "легкое", которое иногда считают даже легковесным. Давайте
попытаемся заглянуть за вуаль. Может быть, нам откроется что-то иное, дивное, о чем мы и не догадывались? Оставив
в стороне Фауста (это тема для другого эссе), попробуем разгадать тайну Дон Жуана.
Итак, где-то в середине романа нас, наконец, подвели к кульминационному моменту — нам представили Эрика, а также
показали, чем он занимается. Вот что говорит Кристина Раулю возле Лиры Аполлона, на крыше Оперы: "На пюпитре лежали
листы бумаги, испещренные красными нотными знаками. Я спросила позволения посмотреть их и на первом листке
прочитала: "Торжествующий Дон Жуан".
Эрик — музыкант. Что делает музыкант? Сочиняет музыку. Эрик экстравагантен, значит, его музыка — не обычная
"оперная", над которой он сам смеется и которую презирает. Он пишет ни много ни мало — некий фундаментальный труд,
который начал двадцать лет назад. Это произведение он сам характеризует так: "мой "Дон Жуан", Кристина, пылает,
хоть огонь Божьего гнева еще и не поразил его".
|
Дон Жуан Мольера. Жиродон
|
Кто есть этот Дон Жуан, как родился этот тип в искусстве? В мифе о Дон Жуане переплетено два сюжета: о распутнике,
точнее, обольстителе, покоряющем женщин без разбора, и о святотатце. С древних времен известны истории о том, как
некий шутник пинает череп и приглашает его на ужин либо же оскверняет каменное надгробие, теребя его за бороду.
В итоге скелет или каменное изваяние является на ужин, свадьбу или пир, пытается забрать шутника с собой, но
его спасает молитва, подаяние, исповедь, в общем, некий благочестивый поступок. Легенда же о распутнике имеет
под собой реальную основу. Существует легенда о севильском аристократе доне Хуане Тенорио, любовнике и дуэлянте
при дворе испанского короля Педро (1350-1369), убившем на поединке командора дона Гонзаго. Кроме того, к образу
распутника добавлены черты другого реально существовавшего человека, дона Хуана де Маранья, якобы продавшего душу
дьяволу. С течением времени легенды утратили остроту черт, произошла метаморфоза, и явился единый образ дона Хуана
(а во французской интерпретации и сложившейся в России традиции — Дон Жуана).
Первым литературным произведением, которое послужило отправной точкой для рождения мифа, стала пьеса Тирсо де Молина
"Севильский озорник, или Каменный гость" ("Burlador de Sevilla y Convidado de Piedra", соч. в 1-ой пол. 1620-х ?,
изд. между 1627-1629).
Испанская пьеса имела большой успех, историю переделала под себя итальянская комедия дель арте, и с итальянцами она
пришла во Францию, была несколько раз интерпретирована, в том числе Мольером в его знаменитом "Дон Жуан, или
Каменный пир" ("Don Juan, ou le Festin de Pierre", 1665). Интерпретация образа Дон Жуана менялась, от трагедии и
изобличению распутника и повесы к восхищению его жизнелюбием и обаянием. К образу Дон Жуана обращались Корнель
(1677, переделка Мольера), Гольдони (1736), английские, голландские, немецкие литераторы. Ставились оперы, балеты,
фарсы. В России о Дон Жуане писали Толстой ("Дон-Жуан", 1859), Пушкин ("Каменный гость", 1830) . Во Франции к
образу Дон Жуана обращались Мериме ("Души чистилища", 1834) и Дюма-отец ("D. Juan de Marana ou la chute d'un ange",
1836)...
Дон Жуан — идеален, он наделен всем, что только возбуждает к нему интерес представительниц прекрасного пола и
рождает зависть мужчин. Он молод, красив, обаятелен, он неутомим в любовных утехах, понимает толк в еде и вине,
балагур, дуэлянт... К его ногам падают женщины всех сословий и возрастов. "Теперь ты довольна? Не правда ли, я
красавец? Когда меня увидит женщина, она уже моя! Она полюбит меня на всю жизнь. Ведь я из породы Дон Жуанов"
, — говорит Эрик, когда Кристина срывает с него маску и видит его истинное лицо. Да, Эрик — полная противоположность
Дон Жуану, с одной стороны. Так, как любят Дон Жуана, ненавидят Эрика. Как успешен первый, так неизвестен второй.
Но с другой стороны — Дон Жуан ведет себя так, словно законы морали и этики не для него. Он вне общества, он хочет
и старается быть выше его. Так и Эрик — отторгнутый обществом, он не считает себя обязанным следовать общепринятым
правилам, у него свои правила и принципы. Он лжет и занимается вымогательством, легко может лишить человека жизни
за то, что тот вторгся в его владения, и дурачит обывателей.
|
Дон Жуан и донна Анна "Каменный гость" И. Репин
|
Кроме того, Дон Жуан, как мне кажется, выступает еще и неким "альтер эго" Эрика. К этому образу он стремится,
его считает своим идеалом, с ним отождествляет себя. И когда он пишет о торжестве Дон Жуана в своем музыкальном
творении, он пытается хотя бы в воображении стать победителем, стать таким, каким никогда не сможет быть в обычной
жизни.
Но на этом нельзя останавливаться. Дальше, читатель, дальше!
Мы говорим "Дон Жуан", и Леру подсказывает следующий шаг, который мы должны сделать, чтобы образ Эрика раскрылся.
"Я лучше сыграю вам Моцарта, если хотите; он исторгнет слезы из ваших прекрасных глаз и
внушит благие мысли", -
говорит Эрик Кристине. Итак, следующий шаг от "Дон Жуана" — Моцарт.
Премьера оперы "Наказанный распутник, или Дон Джованни" ("Il Dissoluto punito, ossia Il Don Giovanni") состоялась
в Праге 29 октября 1787 года. В Вене премьера прошла 7 мая 1788 года, для этой постановки Моцарт внес корректуры
в музыку и либретто, написанное Лоренцо да Понте. Само либретто выдержано в комическом ключе, но музыка такова,
что выводит всю оперу на новый уровень.
Дон Жуан Моцарта страстно любит жизнь и торопится жить, для него остановиться — значит перестать быть самим собой.
Несмотря на то, что Моцарт "убивает" Дон Жуана в финале оперы, тем не менее, он относится к нему положительно,
облагораживая сложившийся на тот момент в искусстве образ. Дон Жуан Моцарта обаятелен и полон страсти, он
самодостаточен, не желая того, своими поступками он вовлекает в водоворот событий других. В общем, настоящий
антагонист действия.
|
Самая старая из сохранившихся афиш "Дон Жуана" Моцарта 1788 г.
|
Если Эрик ассоциирует себя с Дон Жуаном, то, например, Рауля де Шаньи логично сравнить с доном Оттавио: персонаж
пассивен по своей сути, к поступкам его побуждает только невеста, донна Анна. Кристину трудно сравнить с каким-то
одним женским персонажем оперы. Она и донна Анна, отвергающая соблазнителя, и Церлина, подпавшая под обаяние Дон
Жуана, и донна Эльвира, которая в финале оперы пытается наставить Дон Жуана на путь истинный.
"Дон Жуан — любимейшее дитя природы, и она наделила его всем тем, что роднит человека с божественным началом, что
возвышает его над посредственностью [...] итак, он был рожден победителем и властелином", — пишет Эрнст Теодор
Амадей Гофман в новелле "Дон Жуан" (сборник "Фантазии в манере Калло", 1814/1819). В этой новелле Гофман описывает
свои впечатления от оперы Моцарта, и его оценка Дон Жуана родилась как ассоциация на музыку и действие,
разворачивающееся на сцене.
Мы говорим "Моцарт" — и подразумеваем "музыка", ибо влияние Моцарта на искусство, его вклад в музыкальную культуру
неоспоримы.
Что есть музыка? Упорядоченные звуки, передающие настроение и чувства? Вид искусства, делящийся на виды и подвиды?
Музыка начинается там, где заканчивает речь, говорил датский философ Серен Кьеркегор, который опубликовал в 1843
году работу под названием "Или-Или". В ней была отдельная глава, в которой Кьеркегор интерпретировал Моцарта и его
"Дон Жуана": "О непосредственно эротических стадиях, или О музыкально-эротическом". Персонаж Кьеркегора, некто А.,
использует работы Моцарта для полемики с другим персонажем — неким Уильямом. Музыка, как учит нас опыт предыдущих
веков и еще раз убедительно показывает Кьеркегор, является демоническим элементом, страсть, эротическое начало Дон
Жуана как символа высшей ступени непосредственно-эротического опыта ("непосредственный" — у Кьеркегора антоним
"рефлексии") может быть выражено только через музыку. И только музыкант, только Моцарт мог это сделать.
Музыка по Кьеркегору — нечто, стоящее между Богом и преисподней, это состояние является основным и естественным
состояние человеческого существования. И Дон Жуан — абсолютно музыкальное существо, это воплощение музыки.
Случайно или намеренно, Леру пишет: "Она [музыка — Е. ди В.] вела меня по всем кругам адской пытки, заставляя
спускаться до самых глубин пропасти, в которой живет этот урод, она рассказывала, как Эрик бьется своей о
твратительной головой о мрачные стены этого ада. как прячется там, чтобы не пугать людей. Уничтоженная, трепещущая,
преисполненная жалостью, я присутствовала при рождении мощных аккордов, придавших скорби божественное величие Потом
рвущиеся из бездны звуки слились в один мощный угрожающий поток, и он поднимался в небо, как орел поднимается к
солнцу". Вот она, музыка, стоящая между адом и небесами.
Хотя Кьеркегор использовал Моцарта и его "Дон Жуана" только в качестве вспомогательного инструмента для описания
собственной философии, для него это были всего лишь символы, но воспользоваться его методом, его выводами можем и мы.
|
Антонио Скотто в роли Дон Жуана (Моцарт). 1899 г.
|
Итак, Дон Жуан символизирует музыку. Эрик пишет о Дон Жуане, значит, его труд посвящен самой музыке, а сам он,
отождествляющей себя с Дон Жуаном, и есть сама музыка. Живя в Гранд Опера, он — суть театра, ведь что как не
музыка может быть сутью оперного театра?
Квинтэссенция музыки Эрика, я думаю, видна в цитате из романа: "Эта торжествующая симфония, казалось, зажигала
своим огнем весь мир, и я поняла [Кристина — Е. ди В.], что труд божий наконец завершен и что Уродство, поднятое
на крыльях Любви, осмелилось взглянуть в лицо Красоте".
В искусстве до конца 19-го века, а то и до более позднего времени не было попыток переписать образ Дон Жуана,
авторы так или иначе интерпретировали его, делая акценты на разных деталях, но в целом суть не менялась — бунтарь,
идущий против общества, неизменно оказывался повергнут. Дон Жуан либо проваливался в ад, куда его сталкивала
статуя Командора, либо уходил в монастырь, раскаявшийся в грехах.
Эрик же пишет труд под названием "Триумф Дон Жуана". По сути он создает новаторскую музыку, апокриф, опровергая
сложившуюся традицию и описывая Дон Жуана как победителя. Но получилось ли у него?
Моцарт показывает, а Гофман это подтверждает, что у Дон Жуана был путь к спасению — любовь к донне Анне. Но она
постигла его слишком поздно, и на вопрос Командора, раскаивается ли Дон Жуан, тот, прежде чем упасть в пропасть
ада, кричит "Нет!" А что Эрик? Развязка романа наступает, когда он, умирающий, появляется в доме Перса и говорит,
что отпустил Кристину. Его труд, его "Торжество Дон Жуана", закончен, и он унесет ноты с собой в могилу. Можно ли
считать, что раскаяние Эрика — в противоположность не раскаявшемуся Дон Жуану — это победа Эрика над самим собой,
над обществом? В какой-то мере, да.
Для меня Эрик — несомненно, торжествующий Дон Жуан. В той его ипостаси, которую раскрывает данное эссе.
Но неужели Леру имел в виду все вышесказанное? Не думаю, что, когда он писал роман, он задумывался над
историко-литературной подоплекой Дон Жуана, над философскими экспериментами Кьеркегора. Но, будучи человеком довольно
хорошо образованным (он получил адвокатскую степень), он вполне мог быть знаком с работами всех или почти всех
упоминаемых нами авторов. Наша память устроена так, что в ней хранится множество самой разнообразной информации,
и в определенный момент из недр хранилища извлекаются нужные ассоциации — и мы сами порой не понимаем, как, откуда
мы все это знаем.
Приятно думать, что одна из загадок, заданных нам Гастоном Леру, нашла решение, приятно думать, что все намеки
и ассоциации мы расшифровали правильно. И если это наше заблуждение — пусть так. Сей труд о Дон Жуане и Призраке
Оперы позвольте закончить словами Пушкина: "Ах, обмануть меня не трудно!.. //
Я сам обманываться рад!"
Использованные источники:
1. Леру Г. Призрак Оперы: Романы, повесть / Пер. с фр. В. Новикова, Н. Световидовой, С. Хачатуровой. — М.: Изд-во
Эксмо, 2004. — 640 с., илл. (Зарубежная классика).
2. "Возвышенное в "Дон Жуане". Ливия Сгубен. Перевод с ит. — Ярославцева И.П. meotida.orc.ru
3. "Дон Жуан: Истинная горесть любви". Патрис Боллон. Пер. с фр. — Н. Хотинская. "Иностранная литература", №10,
1993 г.
4. Гофман Э.Т.А. Собрание сочинений. В 6 т. Т.1. — М.: Худож.лит., 1991.
5. Кьеркегор С. Дон Жуан Моцарта/ Пер. с нем. О. Антоновой; вступ. ст. О. Антоновой и Е. Щербаковой;
Рос. акад. музыки им. Гнесиных. — М., 1995. — 101 с.
6.
Викисловарь
7.
Фундаментальная электронная библиотека "Русская литература и фольклор".
8. Вольфганг Амадей Моцарт. "Оперы". CD. 2006 г.
На верх страницы
|
|