The Climax
Florence Jay Lewis

Издательство: Books, Inc
Первое издание: октябрь 1944 г.
Язык: английский
Формат: твёрдый переплёт, суперобложка, 244 стр.

Нажмите на обложки, чтобы посмотреть в увеличенном размере.



Новеллизация фильма 1944 года Climax. В книге предисловие и тринадцать глав. Сюжет аккуратно повторяет сюжет фильма, но имеется ряд отличий. Главное из них – в характере доктора Фридриха Хохнера, которого в фильме блестяще сыграл Борис Карлофф. Льюис пишет, что персонаж это, прежде всего, трагический. Она рисует его так, что невольно начинаешь ему хоть немного, да сочувствовать. При этом он более сумасшедший, чем персонаж, которого играл Карлофф. Сама книга написана приятным языком, характеры хорошо прописаны. Однако некоторые моменты как будто повисают в воздухе, а концовка книги несколько отличается от концовки фильма.


Осторожно, спойлеры!




Титульная страница


Действие происходит в Вене. Мы видим здешнего Хохнера в годовщину смерти оперной дивы Марселлины, в которую он был влюблен. Хохнер заходит в ее бывшую гримерную, и прошлое оживает в его воображении. Он боится вспоминать, но оставленные ею вещи заставляют его погружаться глубже и глубже в воспоминания.

Марселлина и Хохнер были помолвлены. Она разорвала помолвку, чтобы петь в театре. А еще она довольно легко принимала подарки от многочисленных поклонников, и это заставляло Хохнера бешено ревновать. Он злится на нее, потому что это благодаря ему у Марселлины прекрасный голос (видимо, имеется в виду, что он поддерживал ее голосовые связки в полном порядке, т. к. он фониатр, кроме того, в тексте есть намеки на то, что он знаком с хирургией, так что мог прооперировать ей горло). В любом случае Хохнер сходит с ума от ревности. Особенно его бесит факт, что "любой может услышать Марселлину, заплатив за билет в оперу". Он хочет, чтобы она пела только для него.

Похоже, Хохнер слегка повредился рассудком на этой почве, но ему удается скрывать это от Марселлины. Она не понимает, что оказалась в большой опасности, пока он не убивает ее в приступе безумия. Когда все кончилось, он рвет на себе волосы с воплем "Что же я наделал?!"

В гримерную заходит прислуга и видит Хохнера на полу. Она немедленно зовет директора театра – Сибрука. Сначала они подумали, что доктор покончил с собой. Но он просто в полуобморочном состоянии от переживаний.

Они слышат прекрасный голос, поющий арию из оперы "Волшебный голос". Сибрук уводит Хохнера подальше, опекая его, а тот пытается понять, слышит ли он голос на самом деле или это слуховая галлюцинация.

Это не галлюцинация. Это поет юная певица Анджела, чей голос некоторые называют ангельским. У нее есть милый сердцу друг – музыкант по имени Франц. Она, нежная и наивная девушка, думает, что он вот-вот сделает ей предложение, потому что предложил ей поменять имя. Правда, он имел в виду сценическое имя. Анджела – полная противоположность Марселлины, которая через флешбеки рисуется как довольно эгоистичная особа, которая, к тому же, разорвала помолвку.

Франц догадывается, что допустил бестактность в разговоре с Анджелой и собирается исправить дело – он идет за кольцом, чтобы сделать ей предложение по всей форме. Он придумал это, когда ждал Анджелу у выхода из театра после вечернего спектакля. Чуть поодаль стоял и доктор Хохнер. Франц убежал в ювелирный магазин, в это время Анджела вышла и была немедленно уведена Хохнером.

В его доме много статуй, портретов предков, тяжелая атмосфера. Анджела настолько невинна, что и не подозревает о преступных намерениях доктора. Под воздействием его голоса она впадает в гипнотический транс.

Хохнер удачно скрывает под маской респектабельности свое безумие, но иногда оно все-таки прорывается наружу. Ему слышится голос Марселлины, и он кидается к пианино, чтобы звуками заглушить голос. Выходит плохо. Он в отчаянии зовет домоправительницу Луизу, сам кидается к двери в тайную комнату. Из-за истерического состояния он забывает закрыть ее за собой. И это становится началом конца.

Луиза ранее была наперсницей Марселлины, а после ее внезапного исчезновения стала работать в доме Хохнера. Она не подозревала доктора ни в чем до того момента, как обнаружила тайный ход, а также заметила его странную одержимость Анджелой.

Та после визита к Хохнеру едет домой, а после в театр – но репетицию приходится прервать, т. к. бедняжка не может петь. Ее коллеги по цеху посмеиваются, а Франц, не разобравшись, в чем дело, пытается принудить ее к пению.

И это срабатывает. Именно пылкость и страсть, с которой Франц убеждает Анджелу петь, помогает ей преодолеть установленный Хохнером блок в ее мозгу. Анджела боится доктора, поскольку тот имеет над ней огромную власть, и у нее не хватает сил с ним бороться. Тем не менее, она продолжает петь – чтобы доставить удовольствие Францу.

Сотрудники театра симпатизируют Хохнеру, директор Сибрук его опекает, все жалеют его – ведь он пережил такую трагедию с Марселлиной. Именно это мешает им всем разглядеть безумие доктора. Франц не подвержен обаянию доктора. Именно он способен адекватно оценивать ситуацию. Он начинает подозревать доктора. Но ему никто не верит.

Франц обращается за помощью к королю. Здесь имеется серьезное отличие от фильма, на основе которого написана книга. В фильме король – ребенок, чтобы подчеркнуть комический момент, а в книге это тридцатилетний мужчина, чтобы подчеркнуть драматизм ситуации.

Луиза тем временем обвиняет доктора Хохнера в том, что тот убил Марселлину. Тот все отрицает: он убил не Марселлину, а только ее голос!

Почти до последнего автор не рассказывает читателям то, о чем зрителям уже давно было известно: доктор Хохнер прячет в тайной комнате тело Марселлины. Однако сцену в этой комнате мы видим его глазами, и весьма пикантно звучит его внутренний монолог, в котором он боится, что тело – всего лишь плод его воображения.

В конце концов в комнате возникает пожар, и Хохнер кидается вон, чтобы спастись, но спастись не получается, и он гибнет возле тела Марселлины.

Синопсис © Елена ди Венериа

На верх страницы